Virtuální studovna
Databáze a online služby
Divadelního ústavu
Divadelní akce
 
 

Pražské quadriennale 2007

1/1
Od: 14. 7. 2007 Do: 24. 7. 2007 Ročník: 11 Signatura:
Místo konání: Výstaviště Praha Průmyslový palác
Pořadatel: Ministerstvo kultury České republiky
Pořadatel: Divadelní ústav Praha
Ředitel: Ondřej Černý
Výtvarné řešení výstavy: Krištof Kintera
Architektonické řešení: Martin Tröster
11. ročník mezinárodní soutěžní výstavy scénografie a divadelní architektury. Bohatý doprovodný program: instalace, performance, módní přehlídky, site-specific, projekty, přednášky, workshopy.
 
Sekce architektury
 
Collapse/Expand
Malé je krásné
Demografie Irska se za posledních deset let výrazně změnila vsouvislosti se vznikem nových komunit a prudkým rozvojem malých měst a předměstí. Jedním z dopadů této populační proměny je rozvoj kulturních aktivit a budování nových míst pro jejich konání, často tam, kde dříve žádné objekty pro umění a divadlo neexistovaly. Irská účast v sekci architektury PQ 07 se zaměří na dvě menší divadelní budovy postavené v posledních čtyřech letech (obě jsou součástí multifunkčních zařízení) a unikátní prostor vytvořený pro jednoho diváka. Kulturní centrum a knihovna The Source ve městě Thurles má sál s kapacitou 240 sedadel. Kromě knihovny jsou zde ještě výstavní prostory a kavárna. V kulturním centrum Solstice vNavanu je divadlo pro 320 diváků, dále tři galerie, multifunkční studio a kavárna. Třetím exponátem je unikátní prostor vytvořený pro projekt souboru Pan Pan One – healing with theatre (Jeden – léčení sdivadlem) s „hledištěm” skládajícím se ze 100 pokojů, každý pro jednoho herce a jednoho diváka. Tato radikální reorganizace jevištního vztahu odmítá konvenční představy divadla jako společného zážitku ve společném prostoru.
Irsko
Divadlo: Irish Theatre Institute
Výtvarné řešení výstavy: John Comiskey, Kurátor výstavy: John Comiskey
Philippe Amand – Tolita Figueroa – María Figueroa:
Collapse/Expand
Nutnost – složitost – rozmanitost – jednoduchost
MEXICO CITY... Jedno z největších měst na světě … I divadelní návrhy vycházejí ze složitosti takového města. Najít nejjednodušší řešení pro obrovskou rozmanitost uměleckých potřeb zároveň snejnižšími náklady vzhledem k hospodářské realitě. Složitost ijednoduchost najednou.
Mexiko
Divadlo: INBA - CONACULTA
Kurátor výstavy: Amand Philippe, Produkce: Bartilotti Mireille, Výtvarné řešení výstavy: Philippe Amand, Kurátor výstavy: Ballina Jorge
Collapse/Expand
Stále se měnící krajina divadla
Vprůběhu 20. století se zeměpis litevského divadla příliš neměnil

– divadla se nestavěla ani nerekonstruovala, spíš naopak – jedna budova v centru Vilniusu byla dokonce zbourána. V posledních letech došlo v oblasti divadelní architektury k výrazným změnám. V roce 2005 našlo domov Malé divadlo Vilnius fungující již od roku 1990. Velkou rekonstrukci zahájilo ve stejné době také Činoherní divadlo Kaunas. Přestavba těchto dvou divadel je prezentována v litevské expozici architektonické sekce PQ 07. Nové prostory pro Malé divadlo ve Vilniusu, architektonický i kulturní monument přelomu 19. a 20. století, byly postaveny podle návrhu architekta Konstantina Korojedova. Nejdůležitějším prvkem, který přežil rekonstrukci, je unikátní válcovitý oblouk skládající se ze skleněných kvádrů v hlavní hale, typická charakteristika estetického řešení stavební konstrukce začátku 20. století. V roce 1991 byla budova darována Malému divadlu. Rekonstrukce podle návrhů architektky Nijole Sciogoleviene začala v roce 1993 a trvala 12 let. Divadlo bylo otevřeno 11. listopadu 2005. Státní činoherní divadlo Kaunas má domovskou scénu v bývalém Městském kině, postaveném podle návrhů architekta Vladimirase Dubeneckise a otevřeném 4. prosince 1928. Divadelní soubor převzal tyto prostory 29. dubna 1959. Rekonstrukce divadla podle návrhu architekta Algimantase Kancase začala 1. června 2005. Na projektu spolupracovali Guste Kancaite, Kestutis Kajokas, Vidmantas Zdanavicius.
Litva
Odborná spolupráce: Algimantas Kancas, Výtvarné řešení výstavy: Nijole Sciogoleviene, Kurátor výstavy: Helmutas Sabasevicius
 
Polsko
Divadlo: Instytut Teatralny im. Zbigniewa Raszewskiego w Warszawie
Odborná spolupráce: Agata Drogowska, Výtvarné řešení výstavy: Mirek Kaczmarek, Kurátor výstavy: Paweł Wodziński
Collapse/Expand
FESTIVAL BACKSTAGE (ZÁKULISÍ) TEL AVIV
Třídenní divadelní festival BACKSTAGE se konal od 1. května 2007 v jižním Tel Avivu, ve čtvrti nazvané Neve Sha’anan. Cílem festivalu bylo odhalit návštěvníkům „jevištní pomocníky“ běžného života, tedy ty, kteří zůstávají schovaní v anonymitě a starají se o to, abychom si my ostatní mohli „představení“ hezky užít. Festival otevírá okna v místech, která zůstávají běžně skryta za městskou „výpravou“, neviditelnou hranicí, kterou většina lidí nechce překročit a která izoluje zadní čtvrtě – „Země zahraničních dělníků“. Jedním z festivalových cílů je znovuoživit tuto oblast tím, že zde rozšíří kulturní centra dočasnými akcemi a změnami v době konání festivalu, ale také zde zřídí stálé kulturní instituce. Oblast, ve které nyní sídlí jen pár alternativních kulturních center, bude přeměněna na atraktivní pulzující a aktivní centrum. Obyvatelé této oblasti budou moci prezentovat místní kulturní aktivity, které se v současnosti odehrávají většinou za zavřenými dveřmi a jen před několik málo diváky. Během přípravy projektu se studenti museli vypořádat s celou řadou problémů: co kdyby změny zavedené v zanedbané čtvrti vytlačily místní obyvatelstvo místo, aby jim zlepšily kvalitu života? A pokud ano, je to cílem festivalu? Jaký je ten správný způsob řešení veřejného prostoru? Není festival jen divadelní maskou, která se snaží zakrýt realitu? A nebo je to poprvé, kdy může být tato čtvrť a její obyvatelé centrem pozornosti, na jevišti, ve světle reflektorů? Studenti připravili festival s vírou, že „zákulisí“ města nabídne podněcující prostředí pro divadelní umělce, že čtvrť sama bude mít obrovský prospěch z příchozích diváků, a pro diváky bude přínosné seznámit se s touto tváří města a jejími obyvateli. Projekt připravili studenti čtvrtého ročníku Fakulty umění Univerzity v Tel Avivu, Architektonické školy Davida Azrieliho vedené architektem Hillelmem Schockenem. Urbanistické dílny Město jako jeviště se zúčastnilo 24 studentů, lektory byli architekti Prof. Elinoar Barzacchi a Ayala Ronel, poradcem byl Prof. Ben Tzion Munitz z Katedry divadelních umění. Na rozdíl od jiných vzdělávacích dílen naše skupina pracovala vjednom plánovacím týmu, a tak napodobila „reálný“ plánovací proces. Tento přístup není na univerzitách příliš častý a je proto považován za experimentální a novátorský. Vystavená prezentace byla také předvedena zástupcům Tel Avivského magistrátu v naději, že by se myšlenkami projektu dále zabývali.
Izrael
Divadlo: Tel Aviv University, Faculty of the Arts, David Azrieli School of Architecture
Divadlo: University Of Tel Aviv, The "David Azrieli" School Of Architecture
Kurátor výstavy: Ben-Tzion Munitz
Collapse/Expand
DIVADLO – POLITIKA - MĚSTO
Tento výběr prezentuje Bělehrad jako „město-jeviště“ a „město-scénu“. Bělehradské festivaly a jiné události, zvláště pak „Bitef a Belef“, které vytrvale prozkoumávají jevištní potenciál města tím, že rozšiřují již tak pozoruhodný seznam stálých, dočasných a příležitostných scén, které město nabízí, budou postaveny na stejnou úroveň jako architektonické a technologické projekty, které výrazně v posledních několika letech zvýšily scénickou kvalitu bělehradských domů, objektů a atmosféry (nasvícení bělehradské pevnosti, ústředních objektů, mostů a městských prostor; rekonstrukce obchodního centra Ušće, a dalších.).

Třetím aspektem tohoto jevu je zřetelná snaha města rekonstruovat, přizpůsobit a technologicky revitalizovat divadla a jiné divadelní objekty v Bělehradu, za což Gorica Mojović a bělehradská radnice získali Speciální ocenění 5. Scénografického bienále v roce 2004.
Srbsko
Divadlo: YUSTAT - Centre for Performing Arts and Technology
Výtvarné řešení výstavy: Zorica Savičić, Kurátor výstavy: Radivoje Dinulović
Horst Birr:
Collapse/Expand
Divadlo a více – Nové divadlo v Postupimi
Příklad Nového divadla v Postupimi

Divadelní historie Postupimi a historie nové budovy odráží jednak měnící se význam divadla v německém kulturním životě, ale také turbulence znovusjednocování Německa. Nové divadlo vPostupimi a jeho historický kontext jsou zde prezentovány jako příklad nových vývojových trendů v německé divadelní kultuře. Nabízí architektura v době, kdy divadla musí mít vlastní příjem, nějaká řešení? Divadlo v Postupimi vypadá jako tradiční divadlo, ve skutečnosti je ale multifunkčním prostorem. Expozice vysvětluje tento koncept a předkládá důkazy jeho všestrannosti.

Historie

Městské divadlo bylo zničeno během posledních dnů 2. světové války. Domovský soubor následně dostal do užívání starobylý taneční sál, ačkoliv potřeba výstavby nového divadla nebyla nikdy zpochybněna. V posledních letech existence NDR byla započata výstavba ve starém historickém centru Postupimi, jenže po sjednocení Německa došlo ke změně plánů a celé historické jádro města bylo určeno k rekonstrukci. Po zbourání poslední budovy byla vyhlášena soutěž na nové divadlo, včetně výběru pozemku. Než mohlo být nové divadlo v září 2006 otevřeno, uplynulo 15 let.

Nová budova

Mezinárodní soutěž vyhrál architekt Gottfried Böhm. Navrhl divadlo, které se otvírá na nábřeží řeky Havel a v zadní části je začleněno do historické skupiny dříve průmyslových a vojenských staveb. Bývalé jízdárny dnes slouží jako zkušebny a divadlo pro děti. Na nábřeží směřuje prosklené průčelí budovy se zakřivenou betonovou střechou, podle které se budově říká „růže“, „orchidej“ nebo dokonce „Malé Sydney“. Na pozemku je také venkovní scéna, v létě přístupná přímo z lodě. Při pohledu zvenčí působí stavba přístupně a lákavě.

Funkce

Hlavní vchod do divadla je z „pevniny“, kde je umístěna administrativa a nejrůznější dílny. Horní foyer nabízí na jedné straně impozantní panoramatický výhled na postupimskou kulturní krajinu, při pohledu zpět lze dohlédnout až k hledišti. Stěna foyer nad nábřežím je pro divadlo zcela netypicky vyrobena ze skla. Hlediště s kapacitou asi 485 sedadel může být zatemněno černými clonami. Postupimské divadlo uvádí především činoherní inscenace, ačkoliv je místem stejně vhodným pro operu a tanec. Expozice odhaluje technologie a ukazuje odlišné způsoby využití tohoto flexibilního prostoru.
Německo
Divadlo: German Association for Theatre Tehchnology (DTHG)
Odborná spolupráce: Böhm, Výtvarné řešení výstavy: Horst Birr, Kurátor výstavy: Karin Winkelsesser
Wing-Hung Wong – Clive Eveleigh:
Collapse/Expand
Stádia života – Improvizovaná setkání
Název expozice Improvizovaná setkání naznačuje neplánovaná představení nebo setkání – unikátní nápad, který byl pro náš koncept od začátku klíčový. Většinou mají divadelní komplexy jasně oddělené prostory vnitřního sálu a foyeru. V případě PAC (Performing Arts Centre) sál hlediště obsahuje okna, kterými jsou vidět vnější veřejné prostory. Toto jedinečné řešení vytváří zajímavé a nečekané situace. Diváci vsále sledují představení na jevišti, zatímco diváci vně sálu sledují představení i návštěvníky uvnitř. Kdalším improvizovaným setkáním dochází v nejbližším okolí budovy, kde se účinkující a veřejnost mísí a kde se architektura akrajina stávají scénou. Důmyslné řešení PAC využívá myšlenky, že „život je jeviště“.

PAC se rozkládá na ploše 6,6 hektaru a zahrnuje centrum a kulturní park. Jedná se o unikátní řešení, které kombinuje funkce divadelní, vzdělávací a oddychové. Původní koncept byl navržen Lin Chuaj-minem, uměleckým šéfem Tanečního divadla Cloud Gate a Čchen Ťin-chuangem, ředitelem Nadace Sin Kang pro kulturu a vzdělávání. Architektonický styl nazývaný Jižní Fu-ťien je dílem Chang Jung-Chunga, profesionální jeviště a experimentální divadlo navrhl Lin Kche-chua.
Tchaj-wan
Divadlo: Taiwan Association of Theatre Technology (TATT)
Odborná spolupráce: Tzu-Te Chen, Odborná spolupráce: Kai-Yang Chang, Výtvarné řešení výstavy: Fang-Yi Lin, Kurátor výstavy: Pu Lin
Oleg Dlouhý:
Collapse/Expand
Nová budova Slovenského národního divadla v Bratislavě
Nejdůležitějším projektem divadelní architektury na Slovensku v poslední době je bezesporu nová budova Slovenského národního divadla. Tým architektů Martina Kusého, Petera Bauera a Pavla Paňáka nabídl řešení úkolu v podobě komplexu dvou reprezentativních sálů – pro operu a balet (kapacita 901 míst) avelkou činohru (kapacita 644 míst) a studia (kapacita 180–215 míst). Projekt vyhrál architektonickou soutěž v roce 1980, komplex byl vybudován v letech 1986 až 2007. Nabízí perfektní podmínky azákulisí pro všechny divadelní žánry. Nová budova je umístěna ve významné čtvrti Bratislavy, na břehu Dunaje, kde dnes vzniká nové rozsáhlé městské centrum.

Další projekty

Stručná prezentace renovace Městského divadla v Žilině.

Připravovaný projekt Národního domu v Banské Bystrici, nyní sídlo Státní opery v Banské Bystrici.

Projekt železniční stanice v Žilině a její transformace na

multikulturní centrum pro alternativní umění.

Proměna objektu cementárny na scénu Divadla z pasáže v Banské Bystrici.
Slovensko
Divadlo: Divadelný ústav Bratislava
Architektonické řešení: Ján Šicko, Architektonické řešení: Tomáš Haviar, Výtvarné řešení výstavy: Pavol Choma, Kurátor výstavy: Oleg Dlouhý
Valentina Vavilova – Sergey Lalazarov:
The Alexandriisky Theatre-The Russian Pushkin State Drama Th
 
Rusko
Divadlo: OOO "GIPROTEATR-InVAZ"
Režisér: Ekaterina Saksonova, Výtvarné řešení výstavy: Alexander Vinogradov, Kurátor výstavy: Ekaterina Saksonova
Antoni Ramón Graells:
Collapse/Expand
DIVADLA V NEBEZPEČÍ
Španělská sekce divadelní architektury prezentuje divadlo Circo Apolo z Vilanovy, La Geltrú. Vyhořelé divadlo bylo vybráno jako příklad křehkosti některých divadelních prostor.

Vroce 1988 jsme byli s Jean Guy Lecatem byli svědky postupujícího chátrání tohoto divadla, přestože nás od prvního okamžiku uchvátila jeho originalita a kvalita. Věřili jsme, že existují dobré důvody pro jeho záchranu. V roce 2004 nás radnice města Vilanova požádala, abychom jim předložili zprávu o možnostech znovuotevření divadla. Ve studii jsme ocenili hodnotu místa, kde minulost zanechala stopy stejně jako na tvářích starých lidí. Na rozdíl od nových architektonických stylů, které jsou často chladné, bez formy a duše, si stará divadla zachovávají svůj šarm a vyzařují život, který mnoho umělců hledá. Na takových místech se divadelní prostor a výzdoba setkají, aby vytvořili jednotný, unikátní celek. Radnici jsme se svými názory seznámili v prosinci. Oměsíc později bylo divadlo v plamenech a „nehoda“ s konečnou platností ukončila jeho existenci. Případ Apola dokazuje, jak růst města v důsledku tlaku trhu ohrožuje určité prostory. Někdy není příčinou jejich zranitelnosti nic jiného než veřejná či soukromá lenost. Tak či tak, mnoho budov si zaslouží záchranu, aby mohly být i nadále využívány veřejností. Případ Apola i mnoha dalších divadel dokládají potřebu zřízení „Observatoře divadel v nebezpečí“ – sběrného místa pro informace o ohrožených divadelních budovách.

Antoni Ramon
Španělsko
Výtvarné řešení výstavy: Joaquim Roy, Kurátor výstavy: Ramón B. Ivars
Mihály Vargha:
Collapse/Expand
Divadlo bez divadelní budovy
Divadlo Krétakör (Divadlo Křídový kruh), Budapešť

Výběr z deseti hracích prostorů pro divadelní společnost s desetiletou tradicí. Tento soubor se svým rozmanitým – a velmi úspěšným – repertoárem, pravidelně vystupuje na netypických, nekonvenčních místech, jednou dokonce v cirkusové manéži. Většina jejich inscenací pro klasická jeviště ani navržena nebyla. Na PQ 07 byl připraven retrospektivní výběr scén Divadla Krétakör. Ukazuje, že současné divadlo nemusí být omezeno hraním vdivadelních budovách, tím spíše, že podmínky některých nedivadelních prostor mohou být chápány jako výzva.
Maďarsko
Divadlo: Építészfórum
Architektonické řešení: Gyöngyi Széplaki, Produkce: Tímea Csóka, Výtvarné řešení výstavy: Mihály Vargha, Kurátor výstavy: András Forgách
Collapse/Expand
Všestranné divadlo
VNizozemsku má skoro každé malé město vlastní divadlo, kde jsou uváděna zájezdová představení. V menších městech se jednotlivé produkce odehrají jednou nebo dvakrát a pak se zase přesunou dále. To znamená, že hlediště i jeviště musí být velmi flexibilní a dobře vybavené, aby uspokojilo i velmi rozdílné nároky inscenací. Především z finančních důvodů bývají tyto budovy schopny hostit také jiné akce - konference, trhy nebo oslavy. Díky tomu jsou tyto nizozemské stavby unikátní i ve světovém měřítku. V posledních 10 až 15 letech vyžaduje inscenování komplexnější technické vybavení, takže starší divadla musela být přizpůsobena novým nárokům. Vnizozemské divadelní architektuře se v posledních letech událo mnohé: byla postavena nová multifunkční divadla; starší divadla prošla rozšířením a renovací, aby se zdárně vypořádala se změněnou situací.

Nizozemská expozice v rámci sekce architektury prezentuje řadu divadelních projektů uskutečněných v posledních 4 letech. Jsou to např.:

• De Meerpaal v Drontenu, budova navržená a postavená v 60. letech minulého století. Původní divadlo bylo renovováno apřeměněno na kinosál, k němu byla přistavěna nová budova, oba sály jsou propojeny jakýmsi „náměstím“, čilým místem setkávání s barem, restaurací a dostatkem místa pro realizaci nejrůznějších aktivit.

• De Toneelschuur („Divadelní bouda“) v Haarlemu je významným divadlem, které se stalo domovem avantgardy nizozemského světa divadla, tance a filmu. Základní návrh divadla je dílem známého kreslíře komiksových příběhů Joosta Swarteho. Architekt Henk Döll vytvořil nejen divadlo, ale přímo multifunkční budovu.

• Parkschouwburg v Eindhovenu je z roku 1960. V letech 2006 a 2007 byla budova rekonstruována. V přistavěném novém křídle je umístěn nový foyer a multifunkční sál. Původní prostor dnes může hostit jak divadlo, tak i koncerty.

• Divadlo Royal Carré v Amsterdamu bylo postaveno v roce 1887 jako cirkusové divadlo s malým jevištním vybavením. Dnes je z něj perfektně vybavené divadlo vhodné pro všechny typy produkcí, včetně původního cirkusu. Bylo přistavěno nové foyer v kopuli na střeše, které může být využíváno například pro setkání aoslavy.

• De Spiegel ve Zwolle je divadlo postavené v letech 2005/2006, má kapacitu 850 sedadel. Zdvižením stropu a rozšířením portálu může být akustický výkon až ztrojnásoben a divadelní sál tak přeměněn na koncertní s kapacitou 1000 sedadel.
Nizozemsko
Divadlo: OISTAT The Netherlands
Kurátor výstavy: Van Goor Martien
Antonio Grassi:
Collapse/Expand
Divadlo Oscara Niemeyera
Brazílie představuje projekty nejvýznamnějšího brazilského architekta Oscara Niemeyera, jehož práce jsou k vidění v mnoha zemích. Jednou z jeho nejznámějších staveb je budova Národního divadla v Brasilii, hlavním městě Brazílie. V posledních několika letech Niemeyer navrhl řadu dalších divadel, z nichž některá už byla postavena a jiná jsou ve výstavbě nebo ve fázi projektu. Čtyři z nich prezentujeme na PQ 07. Tyto projekty mají několik společných rysů: jsou postaveny v italském stylu, za prvním portálem otevřeným do hlediště mají ještě druhý portál. K divadlu je vždy připojeno náměstí nebo veřejný park, což umožňuje zpřístupnit produkce širšímu okruhu diváků. Je to projev sociálního cítění architekta, jehož cílem je, aby i řadový občan měl přístup k těm typům zábavy, které většinou navštěvují jen společenské elity. Nehledě na jeho významné příspěvky k chápání scénického prostoru, je nutné podtrhnout i Niemeyerovu více než 70-letou nepřerušenou tvůrčí aktivitu v rámci brazilské i zahraniční architektury.

Oscar Niemeyer

Oscar Ribeiro de Almeida Niemeyer Soares Filho, jehož 100. výročí narození si letos připomínáme (15. prosince 1907), je brazilský architekt považovaný za jednu z nejvýznamnějších osobností mezinárodní moderní architektury, pionýr výzkumu konstruktivních možností vyztuženého betonu. Ačkoliv byl obráncem utilitarizmu, jeho tvorba se nevyznačovala hranatou studeností často kritizovanou postmoderními kritiky; jím navržené stavby mají tak dynamické tvary a tak smyslné křivky, že mnoho jeho obdivovatelů říká, že není jen architektem, ale také sochařem budov. Někteří kritici ovšem tento rys považují za nedostatek. Oscar Niemeyer a jeho přínos budování města Brasília byl zobrazen a do jisté míry parodován ve francouzském filmu z roku 1964 L’homme de Rio (Muž z Ria), v hlavní roli s Jean-Paul Belmondem.
Brazílie
Divadlo: FUNARTE - National Art Foundation
Architektonické řešení: Robson Jorge, Architektonické řešení: Jair Valera, Výtvarné řešení výstavy: Oscar Niemeyer, Kurátor výstavy: Antonio Grassi
Collapse/Expand
Divadlo Haologaland bylo založeno v roce 1971 jako první norské regionální divadlo v severní části země. Po letech cestování a dočasných prostorů získalo divadlo stálou scénu – výsledek otevřené mezinárodní architektonické soutěže vyhlášené v roce 1998. Budova stojí na místě bývalé přístavní skládky v blízkosti centra Tromso aje klíčovým projektem revitalizace a transformace přístavní čtvrti. Jednoduché schéma a funkční kompozice tvoří charakteristický tvar budovy, jejíž funkce jsou z exteriéru zřejmé. Navíc cílem tohoto tvaru bylo harmonizovat drsný charakter divadla s okolní přístavní architekturou. Zasklené stěny spojují interiér s okolní krajinou a velké plochy bez otvorů vyjadřují uzavřenou funkci divadla. Hlavní konstrukcí je monolitický beton s ocelovými nosníky nad jevištěm a hledištěm. Fasáda je tvořena pouze jedním materiálem, tmavou engobovou holandskou cihlou. Poloodrazná fasáda se výrazně mění podle polární záře a půlnočního slunce v Tromso. Hlavním materiálem foyer je světlý beton kontrastující s tmavou cihlou, na podlaze je položena břidlice. Dalšími použitými materiály jsou jasanové dřevo a štuk. Nábytek a další interiérové vybavení je vyrobeno z dubového dřeva. Stěny a stropy hlediště pokrývají převážně černé akustické prvky, dřevěné podlahy jsou natřeny černým lakem. Hrací sály jsou navrženy tak, aby uchovaly intimitu a kontakt mezi herci a diváky. Hlavní sál má kapacitu 330 míst, hlediště je flexibilní. Herecké šatny, které jsou propojeny se zákulisím, nabízejí díky velkým oknům výhled na moře. Divadelní administrativa je situována nad foyer a nabízí vizuální kontakt jak s foyer, tak i s prostorem před divadlem. Vnitřní i vnější integrované umělecké objekty doplňují strohý tvar budovy.
Norsko
Divadlo: Norwegian theatre designers
Architektonické řešení: Asbjørn Værnes, Architektonické řešení: Karin Hagen, Kurátor výstavy: Hilde Skancke Pedersen
Torsten Nobling:
Collapse/Expand
Jeviště ve školách vzdělávajících divadelní odborníky
Švédsko dotuje divadla ze státních nebo místních rozpočtů, takže většina měst zřizuje divadla se stálými zaměstnanci. V posledních letech dochází k omezenému financování, jehož důsledkem je také fakt, že nová divadla jsou budována jen velmi zřídka. Renovují se existující divadla, aby vyhovovala novým standardům abezpečnostním předpisům. Ipřesto ale některé divadelní školy rozšířily své aktivity a vytvořily tak poptávku po moderních prostorách k divadelní výuce. Téměř všechny školy dnes mají pro profesní výuku nová nebo zmodernizovaná zařízení. Architektonická expozice pro PQ 07 představí čtyři z těchto budov postavených ve Švédsku. Dva sály jsou nové, dva jsou vrekonstruovaných budovách. Společnou charakteristikou těchto zařízení je, že musí být variabilní pro účely rozmanitých produkcí s nároky na různé uspořádání sedadel a jevištních prostor. Dalším společným rysem je nízké provaziště a omezené skladovací prostory. Ačkoliv většina škol řeší stejné problémy, je zajímavé sledovat často velmi odlišná řešení. Ta pak vydávají svědectví o lidech zapojených do procesu tvorby: zaměstnancích školy i najatých konzultantech. Dalším určujícím faktorem je výše finančních prostředků vynaložených na tyto projekty, protože i to rozhoduje o kvalitě a kvantitě technického vybavení. Většina škol si může dovolit jen minimální jevištní, světelné a zvukové vybavení. Ostatní řeší formou pronájmu, což je další podmínka, která ovlivňuje konstrukční řešení. Všem projektům shodná je i skutečnost, že nemají dílny a výprava se vyrábí přímo na jevišti. Expozice prezentuje tyto divadelní prostory v plánech a nákresech podobných měřítek tak, aby je bylo možno porovnávat. Fotografie ukazují rozdíly v charakteru a výrazu jeviště a souvisejících prostorách.
Švédsko
Divadlo: The Swedish Centre of OISTAT (Svensk Teaterteknisk Förening - STTF)
Výtvarné řešení výstavy: Torsten Nobling, Kurátor výstavy: Per Almqvist
Apostolos Vettas:
Collapse/Expand
Přestavba Kina Kleio na divadelní sál
Staré podzemí kino na soluňské ulici Egnatia bylo přeměněno na jednoduchou učebnu, která pokrývá potřeby kurzů herectví, režie, pohybu a scénografie. Základním záměrem architektonického řešení byla variabilita divadelního prostoru s ohledem na různé typy plánovaných akcí. Výsledkem je sál – studio vybavené sklápěcími sedadly sproměnlivým uspořádáním a odpovídajícím technickým vybavením. Vystavené plány, fotografie a modely ukazují jak reálné využití prostoru v praxi, tak jeho ztvárnění studenty scénografie.
Řecko
Divadlo: Aristotle University, School of Fine Arts, Drama Department
Výtvarná spolupráce: Alexandra Boussoulega, Výtvarná spolupráce: Rania Yfantidou, Výtvarné řešení výstavy: Apostolos Vettas, Kurátor výstavy: Apostolos Vettas
Collapse/Expand
Britská expozice v sekci architektury navazuje na téma Spolupracovníci apředstaví práce z národní výstavy konané vNottinghamu v lednu 2007. Ambiciózní nové budovy, jako např. Sage v Gatesheadu, mají být významnou inspirací při náročných rekonstrukcích. Jejich cílem je zaměřit pozornost na panoráma města a pomoci různým komunitám znovu najít vztah k vlastní kultuře a prostředí. Podobně mohou site-specific performance zapojit veřejnost do znovubudování ulic, parků, pustin, starověkých budov, které možná zanechaly stopy: dědictví možností. Příkladem takovýchto projektů jsou návrhy Roma Patela pro Kupce benátského virském Corku nebo Průvod harmonie Steva Dentona v opuštěné ulici v Liverpoolu. Přestavba existujících prostor je stejně tak činnost architektonická jako scénografická. Do expozice jsou zahrnuty přestavby průmyslových budov, jako např. kultovního domu Roundhouse vLondýně, nebo oživení významných divadelních typů v divadle Courtyard (Královská shakespearovská společnost) aTrafalgarském studiu ve starém divadle Whitehall v Londýně. Týmy sestavené k transformaci nebo formulaci těchto prostor jsou samozřejmě klíčem k jejich charakteristickým rysům. To platí jak pro návrh inscenačního projektu, tak i pro výstavbu a vybavení nového nebo již existujícího prostoru. V Královské shakespearovské společnosti spolupracoval stálý výtvarník Tom Piper s týmem, jehož členem byla i Divadelně konzultantská firma Charcoal Blue a ateliér Ian Ritchie Architects. Výsledkem je řešení integrovaného hlediště, jeviště a scény pro dvouletý cyklus historických her. Moderní divadelní prostory musí být nekonečně přehodnocovány jejich potencionálními uživateli. Mít adaptabilní, technicky proměnlivé, specializované prostory je nutnost, ale celá budova, a dokonce i její okolí, by měla nabízet další místa, kde by se divadelní akce mohla odehrávat. V Northern Stage v Newcastlu spolupracoval vedoucí scénograf a zástupce ředitele Neil Murray suměleckým týmem na realizaci impozantního prostoru umožňujícího pro potřeby výstav a představení využít kombinace obou divadelních scén a univerzálního foyeru. Podobně Sage vGatesheadu nabízí řadu formálních i neformálních prostor, ve kterých se mohou odehrávat čtení, hudební zkoušky, hudební představení, promenády, taneční chvilky…, aby si lidé mohli takovýto prostor užít.
Velká Británie
Divadlo: Society of British Theatre Designers
Výtvarné řešení výstavy: Mike Elliott, Kurátorka výstavy: Kate Burnett
Matěj Forman – Matěj Forman – Josef Sodomka:
Collapse/Expand
Floating theatre Mystery
Objekt, který ve svých útrobách skrývá tajemství příběhu železné, 350-ti tunové plovoucí vany na přepravu písku, uhlí a kamení, proměněné na Divadelní loď Tajemství s inscenací Nachové plachty.
Česká republika
Produkce: Radomír Vosecký, Výtvarné řešení výstavy: Josef Sodomka, Kurátor výstavy: Matěj Forman
Collapse/Expand
Výběr z experimentální divadelní architektury
Tato sekce obsahuje výběr z nových trendů, forem, materiálů a technik, které se dnes zkoumají a používají v Egyptě.
Egypt
Architektonické řešení: Abdel-Rahman El-Desouky, Výtvarné řešení výstavy: Nabil Rashid, Kurátor výstavy: Mahmoud Hammam
the same as the National s.
 
Francie
 
Kanada
Výtvarné řešení výstavy: Matteau Anne-Marie, Kurátor výstavy: Véronique Borboën, Kurátor výstavy: Natalie Rewa
Collapse/Expand
Revitalizace Divadla Odeon v Bukurešti
Divadlo Odeon, postavené kolem roku 1910, se nachází v centru Bukurešti. Jeho hlavní sál je jedním z nejelegantnějších hledišť ve městě, má kapacitu 300 sedadel, disponuje kukátkovým jevištěm a posuvným stropem. Oproti tomu studiový sál je nevyhovující. Projekt na revitalizaci Studiového sálu a jeho foyeru získal vnárodní architektonické soutěži v roce 2006 první místo. Realizace přestavby začne letos, soustředí se především na technologické zlepšení – akustiku, světlo, zvukové zařízení. Kombinace cihlových a přiznaných betonových zdí doplněných graffiti přispívá k nekonvenční atmosféře sálu. Prostor je flexibilní, umožňující různé uspořádání jeviště / hlediště. Foyer, který je vybavený speciálním závěsným systémem, nabízí prostor pro instalace výstav od podlahy až po strop.
Rumunsko
Výtvarné řešení výstavy: Răzvan Luscov
Collapse/Expand
Kulturní centrum a víceúčelové divadlo v Botticinu
Kulturní centrum v Botticinu

Projekt byl odstartován, když byla v roce 1987 vyhlášena městem Botticino Soutěž Národních myšlenek na kulturní centrum, které by se skládalo z divadla, knihovny, prostor pro společenská setkání a sportovního zařízení pro fotbal, bowling a jiné sporty.

Konečný vítež soutěže byl vybrán podle základního zjištění: v oblasti s malou hustotou residenčního bydlení mohou vzniknout veřejné shromažďovací prostory pouze pokud budou zpracovány jako otevřený prostor.

Rozsáhlý stavební pozemek vyčleněný pro toto centrum se tak stal příležitostí k interpretaci programu ne jako obrovské víceúčelové budovy, ale jako parku s řadou autonomních, menších budov umístěných v kruhu v rámci zatravněné osázené plochy, které budou sloužit nejrůznějším funkcím. Tyto budovy pak společně vytvoří nové komunitní občanské centrum. Zelený prostor, oáza křížená cestičkami pro pěší a cyklisty bude hlavním rysem, který bude spojovat a sjednocovat tato veřejná zařízení. Tímto způsobem i cesty vedoucí k různým budovám poskytnou příležitost ke společenské interakci. Prostorný otevřený prostor je na východě ohraničen školním komplexem (odděleným řadou stromů vysázených v kruhu kolem dvou již existujících budov), na západě pěší cestou sesedící s parkovištěm lemovaným stromy a na severu řadou stromů a kulturních budov umístěných kolem náměstí, které vede k historickému centru města.

Víceúčelové divadlo v Botticinu

Toto víceúčelové divadlo bylo navrženo tak, aby mohlo veřejnosti nabídnout prostory pro uspořádání rozdílných uměleckých a společenských událostí. Čtvercová budoa s kompaktním hranolovitým exteriérem svým typem připomíná městskou věž, symbol obce a odkaz na veřejný život svých obyvatel. Rozsáhlý prostor uvnitř tvoří centrální plochu. Ta je ze tří stran obklopena galeriemi na třech podlažích, na čtvrté straně je divadlo. Funkce budovy jsou rozloženy na třech podlažích. Hlavní sál s kapacitou 300 sedadel má rovnou podlahu a je vybaven vysunovací elevací, která vytvoří divadelní hlediště, pokud to typ představení vyžaduje. Je-li elevace zasunuta, podlahová plocha hlediště může být využita pro nejrůznější typy akcí a výstav. V suterénních prostorách a na střeše jsou také menší divadelní prostory.

Víceúčelový charakter budovy je založen na široké škále možných využití divadelních prostor a na přizpůsobivosti hlavního sálu, snadno dovolujícímu rozmanité konfigurace. Stěna budovy směřující do parku může být za jevištěm otevřena a přeměnit tak sál na jeviště pro venkovní představení. Pro exteriér budovy byl jako materiál použit Botticinský mramor, dřevo a sklo. Uvnitř budovy jsou betonové, zděné a omítnuté povrchy natřeny šedě. Povrchy v hlavním sále jsou výlučně dřevěné. Lišty a plaňky jsou uspořádány a vyřezány ve vertikálních i horizontálních obrazcích, což má za důsledek akustickou „konfiguraci“ a zároveň to určuje architektonický charakter prostoru.
Itálie
Collapse/Expand
Z minulosti do budoucnosti
V sekci divadelní architektury prezentuje Turecko tři projekty. Dva z nich se týkají divadelních budov, z nichž je jedna nedávno dokončená a otevřená a druhá stále ve fázi stavby. Třetím projektem je výstava dvojrozměrných rekonstrukcí historických istanbulských divadel, která velkou měrou mizí. Výtvarnice projektu vystudovala scénografii a posledních několik let své kariéry věnovala výzkumu historických budov v Istanbulu.
Turecko
Kurátorka výstavy: Evcimen Perçin
Národní sekce
 
Collapse/Expand
Ekonomické + Krásné + Rychlé = Úžasné?
Hongkongska scenografie – Uměni se komercionalizuje „Ekonomicke + krasne + rychle = užasne?!“ je nejen kontroverzni rovnice, ale take hodnoceni veřejneho vyznamu a jednoduche pravidlo, jak v Hongkongu uspět. Žijeme v době, ktere dominuji finančni a ekonomicke ukazatele, jsme zmateni obecnym lpěnim na majetku a bohatstvi, jsme zaplaveni politikou favorizujici zisk a efektivitu. Tato podvodna logika komercializovane společnosti vytvarniky mate. Pro nas, divadelni vytvarniky, je zakladnim cilem tvorby kvalita, ktera překonava zažite limity. V dnešnim předpojatem světě je scenografie oazou.
Hongkongská scénografie – Umění se komercionalizuje
Hongkong
Michael Marmarinos:
Collapse/Expand
Chyba
Kreativním přístupem výtvarníků se hongkongská expozice, založená na jednoduché formě znaku, rozvíjí do neomezené složitosti.
Řecko
Divadlo: Hellenic Centre of the International Theatre Institute
Odborná spolupráce: Giorgos Patsas, Produkce: Eugenia Somara, Kurátor výstavy: Christina Babou - Pagoureli, Vystavující umělec: Andrea Králová, Vystavující umělec: Kenny Maclellan
Collapse/Expand
Exponát: Mír

Ειρήνη, Κρατικό Θέατρο Βορείου Ελλάδος, Národní divadlo severního Řecka, Antické divadlo v Epidauru, 2005
http://www. ntng. gr/performances_detail_en. asp?i=2004&performance_id=648

Ειρήνη, Κρατικό Θέατρο Βορείου Ελλάδος, Národní divadlo severního Řecka, Antické divadlo v Epidauru, 2005
http://www. ntng. gr/performances_detail_en. asp?i=2004&performance_id=648
Collapse/Expand
Exponát: Americký sen

American Dream, Εθνική Λυρική Σκηνή, Řecká národní opera, Atény, 2007
http://www. nationalopera. gr/

American Dream, Εθνική Λυρική Σκηνή, Řecká národní opera, Atény, 2007
http://www. nationalopera. gr/
, Vystavující umělec: George Souglides
Collapse/Expand
Exponát: Orfeus a Euridika

Orphée et Euridice, Εθνική Λυρική Σκηνή, Řecká národní opera, Atény, 2007
http://www. nationalopera. gr/

Orphée et Euridice, Εθνική Λυρική Σκηνή, Řecká národní opera, Atény, 2007
http://www. nationalopera. gr/
, Vystavující umělec: Ellie Papageorgacopoulou
Collapse/Expand
Exponát: Hlavní proud

Mainstream, ΑΜΟΡΕ Θέατρο του Νότου, Divadlo Amore, Divadelní společnost Notos, Atény, 2003
http://www. amorenotos. com/

Mainstream, ΑΜΟΡΕ Θέατρο του Νότου, Divadlo Amore, Divadelní společnost Notos, Atény, 2003
http://www. amorenotos. com/
Collapse/Expand
Exponát: Šípková Růženka je vzhůru

Η κοιμωμένη ξύπνησε, Θέατρο Πόρτα, Divadlo Porta, Atény, 2006
http://www. portatheatre. gr/

Η κοιμωμένη ξύπνησε, Θέατρο Πόρτα, Divadlo Porta, Atény, 2006
http://www. portatheatre. gr/
Collapse/Expand
Exponát: Sirotek ze Zhao

趙氏孤兒 (Tchao-chi-cou-eulh), ΑΜΟΡΕ Θέατρο του Νότου, Divadlo Amore, Divadelní společnost Notos, Atény, 2007
http://www. amorenotos. com/

趙氏孤兒 (Tchao-chi-cou-eulh), ΑΜΟΡΕ Θέατρο του Νότου, Divadlo Amore, Divadelní společnost Notos, Atény, 2007
http://www. amorenotos. com/
Collapse/Expand
Exponát: Korunovace Poppey

L' Incoronazione di Poppea, Teatro A. Ponchielli, Divadlo A. Ponchielliho, Opera Cremona, Itálie, 2005
http://www. teatroponchielli. it

L' Incoronazione di Poppea, Teatro A. Ponchielli, Divadlo A. Ponchielliho, Opera Cremona, Itálie, 2005
http://www. teatroponchielli. it
Collapse/Expand
Exponát: Krásně

Vakkert, Θέατρο του Νότου - Αμόρε, Divadlo Amore - Divadelní společnost Notos, Atény, 2004
http://www. amorenotos. com/

Vakkert, Θέατρο του Νότου - Αμόρε, Divadlo Amore - Divadelní společnost Notos, Atény, 2004
http://www. amorenotos. com/
Collapse/Expand
Exponát: Sylfidy

Les Sylphides, Εθνική Λυρική Σκηνή, Řecká národní opera, Atény, 2007
http://www. nationalopera. gr/

Les Sylphides, Εθνική Λυρική Σκηνή, Řecká národní opera, Atény, 2007
http://www. nationalopera. gr/
Collapse/Expand
Výstřel kánonu: Návrat k mistrovským dílům v moderním Irsku
Expozice, ktera je řešena přehuštěnim architektonickych prvků - jevu dobře znameho z Hongkongu, obsahuje pět vybranych scenickych navrhů. Prostor je zaplněn směsi komercializovanych předmětů denni spotřeby a připominkami společenskych jevů typickych pro běžny hongkongsky život, ktere však stale připominaji něco z prezentovanych inscenaci. Tento kontrast jen podtrhuje hodnotu vystavenych děl.
Irsko
Divadlo: Irish Theatre Institute
Výtvarné řešení výstavy: John Comiskey, Kurátor výstavy: John Comiskey, Vystavující umělec: Ferdia Murphy
Collapse/Expand
Exponát: Škola pomluv

School for Scandal, The Abbey Theatre, The Abbey Theatre, Dublin, 2006

School for Scandal, The Abbey Theatre, The Abbey Theatre, Dublin, 2006
, Vystavující umělec: Suzanne Keogh
Collapse/Expand
Exponát: Zplnomocnění z Yokohamy

The Yokohama Delegation, The Performance Corporation, Kilkenny Arts Festival, The Performance Corporation, Kilkenny Arts Festival, Kilkenny, 2005

The Yokohama Delegation, The Performance Corporation, Kilkenny Arts Festival, The Performance Corporation, Kilkenny Arts Festival, Kilkenny, 2005
, Vystavující umělec: Sinead Cuthbert
Collapse/Expand
Exponát: Amadeus
Samuel Beckett Theatre, Divadlo Samuela Becketta, Dublin, 2004
Samuel Beckett Theatre, Divadlo Samuela Becketta, Dublin, 2004
, Vystavující umělec: Alan Farquharson
Collapse/Expand
Exponát: Nepravděpodobobná frekvence

The Unlilely Frequence, Rough Magic Theatre Company, Dublin, 2004

The Unlilely Frequence, Rough Magic Theatre Company, Dublin, 2004
, Vystavující umělec: Aedin Cosgrove, Vystavující umělec: Val Sherlock, Vystavující umělec: Ivan Birthistle, Vystavující umělec: Vincent Doherty, Vystavující umělec: Rupert Murray, Vystavující umělec: Davy Cunningham, Vystavující umělec: Joan O’Clery
Exponát: Pohřeb v Thébách
 
Collapse/Expand
Exponát: Jak je důležité míti Filipa

The Importance of Being Earnest, The Abbey Theatre, The Abbey Theatre, Dublin, 2005

The Importance of Being Earnest, The Abbey Theatre, The Abbey Theatre, Dublin, 2005
, Vystavující umělec: Andrew Clancy, Vystavující umělec: Joe Vaněk
Collapse/Expand
Exponát: Proměny
The Theatre Royal, Královské divadlo, Wexford, 2006
Woxford Festival, Opera
The Theatre Royal, Královské divadlo, Wexford, 2006
Woxford Festival, Opera
, Vystavující umělec: Francis O'Connor
Collapse/Expand
Exponát: DruidSynge

DruidSynge, Druid, Town Hall Theatre, Galway, 2005

DruidSynge, Druid, Town Hall Theatre, Galway, 2005
, Vystavující umělec: Marcus Costello, Vystavující umělec: Sabine d'Argent
Collapse/Expand
Exponát: Strašidla

Ghosts, Lyric Theatre, Belfast, Severní Irsko, 2003

Ghosts, Lyric Theatre, Belfast, Severní Irsko, 2003
, Vystavující umělec: Monica Frawley
Collapse/Expand
Exponát: Král Ubu

Ubu Roi, Town Hall Theatre, Městské divadlo, Galway, 2006

Ubu Roi, Town Hall Theatre, Městské divadlo, Galway, 2006
, Vystavující umělec: Kathy Strachan, Vystavující umělec: Patsy Giles, Vystavující umělec: Paul Keogan, Vystavující umělec: Sophie Charlambous
Collapse/Expand
Exponát: Giselle

Giselle, Fabulous Beast Dance Theatre, Dublin, 2003

Giselle, Fabulous Beast Dance Theatre, Dublin, 2003
, Vystavující umělec: Peter O’Brien
Collapse/Expand
Exponát: Vějíř lady Windermerové
The Gate Theatre, The Gate Theatre, Dublin, 2005
The Gate Theatre, The Gate Theatre, Dublin, 2005
Lemi Ponifasio – Albert Refiti:
Collapse/Expand
Protkané maso
Činohra; loutkové divadlo; původní čínský muzikál; Kantonská opera; moderní tanec – pět uměleckych forem ilustruje jedinečnou divadelni estetiku hongkongske scenografie. Všichni vytvarnici museli využit sve bezmezne kreativity, aby v prostředi komercializovane hongkongske společenske kultury dosahli takto kvalitnich vysledků.
Pacifické ostrovy
Divadlo: MAU
Architektonické řešení: Albert Refiti, Výtvarné řešení výstavy: Lemi Ponifasio, Kurátor výstavy: Lemi Ponifasio
Collapse/Expand
Architektura na jevišti
Výběr projektů odráží současnou oblibu v křížení stylů a experimentování, v koncepcích přizpůsobivosti a schopnosti proměny i v interdisciplinárním přístupu. Architektura na jevišti má za cíl ukázat a zasadit do širšího kontextu takové scénografické tendence, které vycházejí zrituálního a symbolického jevištního zpracování a které zkoumají fyzické a materiální vlastnosti prostoru jako autonomního jevu vjeho skutečných tvárných hodnotách. Scénografie je chápána jako experimentování s procesy a pojmy architektury, zvláště tam, kde modelování prostorů vychází zprincipů jakými jsou měřítko, kompozice, stavební rysy, nebo kde se dotýká použití geometrických modulů. Náš výběr scénografických projektů také ovlivňuje lidský, empirický aspekt prostoru . Toto hledisko je přeneseno do úzkého vztahu mezi scénickými objekty, jejichž design vychází z chováním interpretů: jsou pro ně speciálně navrženy a berou v úvahu jejich gesta a pohyby na scéně. Obyvatelnost scénických prostorů se projevuje skrze kontakt s interprety, čímž jsou i tyto prostory přetvářeny na rozpoznatelné objekty, na komunikativní znaky. Důležitými faktory výběru byly také transformace a flexibilita, neboť jsou spojeny s výzkumem prostorové přeměnitelnosti amanipulovatelnosti scénických prvků za účelem zobrazení různých podob reality nebo hypotetických empirických situací. Přemísťování estetických a konceptuálních principů architektury do světa scénografických návrhů zdůrazňuje interdisciplinární tendence projektu.
Portugalsko
Divadlo: Directorate-General for the Arts (DGARTES)
Produkce: Catarina Fortuna, Výtvarné řešení výstavy: João Mendes Ribeiro, Kurátor výstavy: João Mendes Ribeiro, Vystavující umělec: Andrea Králová
Jorge Ballina Alejandro Luna – Philippe Amand – Tolita Figueroa – María Figueroa:
Collapse/Expand
“De Chile, de Dulce y de Manteca”
De Chile, de Dulce y de Manteca doslova znamená něco jako „(vyrobeno) z papriky, z cukroví a z tuku” neboli „pálivé, sladké atučné”. Toto oblíbené mexické úsloví se používá pro označení pestrosti. Rčení původně popisovalo rozmanitost chutí, barev a struktur v nejklasičtějším z mexických pokrmů, v tamale (nebo také „tamal“ z aztéckého slova tamalli). Tamal jsou balíčky z kukuřičného těsta naplněné nejrůznějšími nádivkami a poté zabaleny a svázány v kukuřičných nebo banánových listech. Balíčky se vaří ve velkých cínových bubnech, které se používají jako tlakové hrnce. Tamal vznikl na území Mexika ještě před příchodem Španělů. Aztékové podávali tamal Španělům při jejich první návštěvě Mexika a brzo na to do receptů pronikly evropské ingredience. Dnes, tak jako v případě většiny mexických pokrmů, jsou možnosti obměny nekonečné a každý region Mexika má své vlastní speciality. Kukuřice může být smíchána s čerstvým vepřovým sádlem, máslem nebo rostliným tukem. Náplní může být cokoliv od fazolí až po ryby, kuře, hovězí, vepřové, vejce nebo dokonce holubí prsa, krokodýlí ocas či leguána. Chuťově může být tamal sladký, vyrobený z ovoce, skořice, rumu a rozinek, ale také ostrý, s paprikovou omáčkou Mole připravenou z nejrůznějších chilli papriček a někdy i čokolády. Tradice spojuje tamal s náboženskými svátky a jsou mu připisovány afrodiziakální až terapeutické vlastnosti. Mexické divadlo a zvláště mexický divadelní design je de chile, de dulce y de manteca. Rozmanitý a eklektický. Každý tamal chutná jinak a každé dílo chutná jinak. Vždy má unikátní chuť, barvu, tvar a velikost. Jeho ingrediencemi je jistá míra prostoru, světla, tvarů, zvuků a pohybů. V tlakovém hrnci spolupráce vzniká záhadný, alchymický proces a jeho unikátní komponenty se pojí do nedělitelného celku.
Mexiko
Divadlo: Instituto Nacional de Bellas Artes, Consejo Nacional Para la Cultura y las Artes
Produkce: Francis Palomares, Produkce: Mireille Bartilotti, Výtvarné řešení výstavy: Jorge Ballina, Kurátor výstavy: Jorge Ballina, Vystavující umělec: Šigeo Okajima
Collapse/Expand
Exponát: Prsten Nibelungův – Zlato Rýna

Der Ring des Nebelungen - Das Rhinegold, Palacio de Bellas Artes, FCH, C. Nal. Opera, Palacio de Bellas Artes, FCH, Národní opera, Mexico City, 2003
http://web. mac. com/jorgeballina

Der Ring des Nebelungen - Das Rhinegold, Palacio de Bellas Artes, FCH, C. Nal. Opera, Palacio de Bellas Artes, FCH, Národní opera, Mexico City, 2003
http://web. mac. com/jorgeballina
Collapse/Expand
Exponát: Evangelium podle Myriam

El Evangelio de Myriam, Teatro de las Artes -Festival Música y Escena., Divadlo umění - Hudební a scénický festival, Mexico City, 2004
http://web. mac. com/jorgeballina

El Evangelio de Myriam, Teatro de las Artes -Festival Música y Escena., Divadlo umění - Hudební a scénický festival, Mexico City, 2004
http://web. mac. com/jorgeballina
Collapse/Expand
Exponát: Tvar věcí

Por Amor al Arte, Teatro Orientación. INBA, Divadlo Orientacion, INBA, Mexico City, 2004
http://web. mac. com/jorgeballina

Por Amor al Arte, Teatro Orientación. INBA, Divadlo Orientacion, INBA, Mexico City, 2004
http://web. mac. com/jorgeballina
Collapse/Expand
Exponát: Prsten Nibelungův - Valkýra

Der Ring des Nebelungen - Die Walküre, Palacio de Bellas Artes, FCH, C. Nal. ópera, Palacio de Bellas Artes, FCH, Národní opera, Mexico City, 2004
http://web. mac. com/jorgeballina

Der Ring des Nebelungen - Die Walküre, Palacio de Bellas Artes, FCH, C. Nal. ópera, Palacio de Bellas Artes, FCH, Národní opera, Mexico City, 2004
http://web. mac. com/jorgeballina
Collapse/Expand
Exponát: Prsten Nibelungův - Siegfried

Der Ring des Nebelungen - Siegfried, Palacio de Bellas Artes. FCH, C. Nal. de ópera, Palacio de Bellas Artes, FCH, Národní opera, Mexico City, 2005
http://web. mac. com/jorgeballina

Der Ring des Nebelungen - Siegfried, Palacio de Bellas Artes. FCH, C. Nal. de ópera, Palacio de Bellas Artes, FCH, Národní opera, Mexico City, 2005
http://web. mac. com/jorgeballina
Collapse/Expand
Exponát: Prsten Nibelungův – Soumrak bohů

Der Ring des Nebelungen - Götterdämmerung, Palacio de Bellas Artes, FCH, C. Nal. ópera, Palacio de Bellas Artes, FCH, Národní opera, Mexico City, 2006
http://web. mac. com/jorgeballina

Der Ring des Nebelungen - Götterdämmerung, Palacio de Bellas Artes, FCH, C. Nal. ópera, Palacio de Bellas Artes, FCH, Národní opera, Mexico City, 2006
http://web. mac. com/jorgeballina
, Vystavující umělec: Jesús Hernández
Collapse/Expand
Exponát: Pancho Villa a děti revoluce

Pancho Villa y los Niños de la Bola, Carpa Alborde Teatro, Divadlo Carpa Alborde, Mexico City, 2005

Pancho Villa y los Niños de la Bola, Carpa Alborde Teatro, Divadlo Carpa Alborde, Mexico City, 2005
, Vystavující umělec: Philippe Amand
Collapse/Expand
Exponát: Dobrý člověk ze Sečuanu

La honesta persona de Sechúan, Teatro Caltzontzín - INBA IMC, Divadlo Caltzontzin - INBA IMC, Pátzcuaro, Michoacán Mexico, 2003
http://homepage. mac. com/pamand/

La honesta persona de Sechúan, Teatro Caltzontzín - INBA IMC, Divadlo Caltzontzin - INBA IMC, Pátzcuaro, Michoacán Mexico, 2003
http://homepage. mac. com/pamand/
Collapse/Expand
Exponát: Plný kapsy šutrů

Extras, Teatro Julio Castillo - INBA, UNAM, FONCA, Divadlo Julio Castillo - INBA, UNAM, FONCA, Mexico City, 2003
http://homepage. mac. com/pamand/

Extras, Teatro Julio Castillo - INBA, UNAM, FONCA, Divadlo Julio Castillo - INBA, UNAM, FONCA, Mexico City, 2003
http://homepage. mac. com/pamand/
Collapse/Expand
Exponát: V zámoří

Ultramar, Teatro Orientación, INBA. FIC., Divadlo Orientacion, INBA, FIC., Mexico City, 2005
http://homepage. mac. com/pamand/

Ultramar, Teatro Orientación, INBA. FIC., Divadlo Orientacion, INBA, FIC., Mexico City, 2005
http://homepage. mac. com/pamand/
, Vystavující umělec: Alejandro Luna
Collapse/Expand
Exponát: Krev

Blod, Foro Sor Juana Ines de la Cruz, UNAM, Línea de Sombra, Divadlo Foro Sor Juana Ines de la Cruz, UNAM, Linea de Sombr, Mexiko City, 2004

Blod, Foro Sor Juana Ines de la Cruz, UNAM, Línea de Sombra, Divadlo Foro Sor Juana Ines de la Cruz, UNAM, Linea de Sombr, Mexiko City, 2004
Collapse/Expand
Exponát: Louskáček

El Cascanueces, INBA. Instituto Sonorense de Cultura. Universidad de Sonora, INBA, Kulturní institut Sonora, Univerzita Sonora, Alejandro Carrillo Marcor. Hermosillo, Sonora, Mexico, 2005

El Cascanueces, INBA. Instituto Sonorense de Cultura. Universidad de Sonora, INBA, Kulturní institut Sonora, Univerzita Sonora, Alejandro Carrillo Marcor. Hermosillo, Sonora, Mexico, 2005
Collapse/Expand
Exponát: Král Lear

El Rey Lear, Teatro Julio Castillo, Compañía Nacional de Teatro, INBA, Divadlo Julio Castillo, Společnost Národního divadla, INBA, Mexico City, 2005

El Rey Lear, Teatro Julio Castillo, Compañía Nacional de Teatro, INBA, Divadlo Julio Castillo, Společnost Národního divadla, INBA, Mexico City, 2005
Collapse/Expand
Exponát: Hamlet

Hamlet, Project Hamlet Asociation, Colombia, Project Hamlet Asociation, Bogota, Kolumbie. Guanajuato, Mexiko, 2005

Hamlet, Project Hamlet Asociation, Colombia, Project Hamlet Asociation, Bogota, Kolumbie. Guanajuato, Mexiko, 2005
, Vystavující umělec: Mónica Raya
Collapse/Expand
Exponát: Dvanáctá noc

Noche de Reyes, Teatro El Galeón, INBA, Divadlo El Galeón, INBA, Mexico City, 2004

Noche de Reyes, Teatro El Galeón, INBA, Divadlo El Galeón, INBA, Mexico City, 2004
Collapse/Expand
Exponát: Kůže

La Piel, Foro Sor Juana Inés de la Cruz, UNAM, Divadlo Foro Sor Juana Ines de la Cruz, UNAM, Mexico City, 2006
http://www. ciertoshabitantes. com/

La Piel, Foro Sor Juana Inés de la Cruz, UNAM, Divadlo Foro Sor Juana Ines de la Cruz, UNAM, Mexico City, 2006
http://www. ciertoshabitantes. com/
Collapse/Expand
Exponát: Plášť

El Capote, Sala Xavier Villaurrutia, INBA, Sala Xavier Villaurrutia, INBA, Mexico City, 2005

El Capote, Sala Xavier Villaurrutia, INBA, Sala Xavier Villaurrutia, INBA, Mexico City, 2005
, Vystavující umělec: Sergio Villegas
Collapse/Expand
Exponát: Mé mladé idiotské srdce / Nová rodina

Mi Pobre Corazón Idiota / La Nueva Familia, Teatro El Granero, Dramafest, INBA, Goethe Institute, Divadlo El Granero, Dramafest, INBA, Goethe Institut, Mexico City, 2006
http://www. sergiovillegas. com

Mi Pobre Corazón Idiota / La Nueva Familia, Teatro El Granero, Dramafest, INBA, Goethe Institute, Divadlo El Granero, Dramafest, INBA, Goethe Institut, Mexico City, 2006
http://www. sergiovillegas. com
Collapse/Expand
Exponát: Yamaha 300

Yamaha 300, Foro Sor Juana Ines de la Cruz, UNAM, Línea de Sombra, Foro Sor Juana Ines de la Cruz, UNAM, Mexico City, 2006
http://www. sergiovillegas. com

Yamaha 300, Foro Sor Juana Ines de la Cruz, UNAM, Línea de Sombra, Foro Sor Juana Ines de la Cruz, UNAM, Mexico City, 2006
http://www. sergiovillegas. com
, Vystavující umělec: Tolita Figueroa
Collapse/Expand
Exponát: Hamlet

Hamlet, Asociación proyecto Hamlet, Colombia, Project Hamlet Asociation, Bogota, Kolumbie. Guanajuato, Mexiko, 2005

Hamlet, Asociación proyecto Hamlet, Colombia, Project Hamlet Asociation, Bogota, Kolumbie. Guanajuato, Mexiko, 2005
Collapse/Expand
Exponát: Pár malých bodnutí

Unos Cuantos Piquetitos, World Music Theatre Festival. Amsterdam. Netherlands, Mezinárodní festival hudebního divadla, Amsterdam, Holandsko, Holandsko, Belgie a Mexiko, 2006
Tolita a Maria Figueroa: kostýmy a rekvizity

Unos Cuantos Piquetitos, World Music Theatre Festival. Amsterdam. Netherlands, Mezinárodní festival hudebního divadla, Amsterdam, Holandsko, Holandsko, Belgie a Mexiko, 2006
Tolita a Maria Figueroa: kostýmy a rekvizity
Collapse/Expand
Exponát: Don Juan Tenorio

Don Juan Tenorio, Teatro Julio Castillo, Compañía Nacional de Teatro, INBA, Divadlo Julio Castillo, Společnost Národního divadla, INBA, Mexico City, 2003

Don Juan Tenorio, Teatro Julio Castillo, Compañía Nacional de Teatro, INBA, Divadlo Julio Castillo, Společnost Národního divadla, INBA, Mexico City, 2003
Collapse/Expand
Exponát: Král Lear

El Rey Lear, Teatro Julio Castillo, Compañía Nacional de Teatro, INBA, Divadlo Julio Castillo, Společnost Národního divadla, INBA, Mexico City, 2005

El Rey Lear, Teatro Julio Castillo, Compañía Nacional de Teatro, INBA, Divadlo Julio Castillo, Společnost Národního divadla, INBA, Mexico City, 2005
, Vystavující umělec: María Figueroa, Vystavující umělec: Humberto Spindola
Collapse/Expand
Exponát: Motezuma

Motezuma, Rococo Theatre of Schewtzingen, Rococo Theatre of Schewtzingen, Lucern, Švýcarsko, 2006

Motezuma, Rococo Theatre of Schewtzingen, Rococo Theatre of Schewtzingen, Lucern, Švýcarsko, 2006
, Vystavující umělec: Claudio Valdes Kuri
Collapse/Expand
Exponát: Kde budu dnes večer?

Dónde estaré esta Noche?, Teatro Prinicpal, Festival Internacional Cervantino, Divadlo Principal, Mezinárodní festival Cervantino, Guanajuato, 2004
http://www. ciertoshabitantes. com/

Dónde estaré esta Noche?, Teatro Prinicpal, Festival Internacional Cervantino, Divadlo Principal, Mezinárodní festival Cervantino, Guanajuato, 2004
http://www. ciertoshabitantes. com/
, Vystavující umělec: Cordelia Dvorák
Collapse/Expand
Exponát: Yvonna, princezna burgundánská

Yvonne, Princesa de Borgoña, Teatro Helénico, Divadlo Helenico, Mexico City, 2003

Yvonne, Princesa de Borgoña, Teatro Helénico, Divadlo Helenico, Mexico City, 2003
Collapse/Expand
Exponát: Trilogie Copi

Trilogía Copí, Teatro Orientación, INBA FIC, Divadlo Orientacion, INBA. FIC., Mexico City, 2003

Trilogía Copí, Teatro Orientación, INBA FIC, Divadlo Orientacion, INBA. FIC., Mexico City, 2003
, Vystavující umělec: Jerildy Bosch
Collapse/Expand
Exponát: Peer Gynt

Peer Gynt, Foro Sor Juana Inés de la Cruz, UNAM, Divadlo Foro Sor Juana Ines de la Cruz, UNAM, Mexico City, 2006

Peer Gynt, Foro Sor Juana Inés de la Cruz, UNAM, Divadlo Foro Sor Juana Ines de la Cruz, UNAM, Mexico City, 2006
Collapse/Expand
Exponát: Prapodivný rytíř Don Quichot z jiných světů

Don Bizarro Hidalgo el Quixote y otros mundos, Teatro de las Artes, CENART, Divadlo umění, CENART, Mexico City, 2005

Don Bizarro Hidalgo el Quixote y otros mundos, Teatro de las Artes, CENART, Divadlo umění, CENART, Mexico City, 2005
, Vystavující umělec: Eloise Kazan
Collapse/Expand
Exponát: Mimo rytmus

Fuera de tiempo, Queens Theatre in the Park, Latino Cultural Festival & FONCA, Queens Theatre in the Park, Latino Cultural Festival & FONCA, New York, USA, 2003

Fuera de tiempo, Queens Theatre in the Park, Latino Cultural Festival & FONCA, Queens Theatre in the Park, Latino Cultural Festival & FONCA, New York, USA, 2003
Collapse/Expand
Exponát: Carlota, ta z belgické zahrady

Carlota, la del Jardín de Bélgica, Sala Miguel Covarrubias, UNAM, Sala Miguel Covarrubias, UNAM, Mexico City, 2003

Carlota, la del Jardín de Bélgica, Sala Miguel Covarrubias, UNAM, Sala Miguel Covarrubias, UNAM, Mexico City, 2003
Collapse/Expand
Stále se měnící krajina divadla
V posledních letech připomíná litevské divadlo a scénografie rozmanitou a stále se měnící krajinu, která se otvírá cestovatelům

21. století. Po krátkém období klidu v reakci na impozantní společenské a politické změny posledního desetiletí 20. století, začalo litevské umění a divadlo pulzovat bohatstvím nových možností a názorů na scénografii, a to nejen ze strany profesionálních scénografů, ale také dalších umělců: sochařů, malířů, architektů a režisérů. Rozmanitost scénografických návrhů je podmíněna jednak rozdílnými přístupy umělců k hudebnímu či dramaturgickému materiálu, ale také nestejnoměrným financováním divadelních organizací. To může být někdy podnětem k explozi tvůrčí energie, často ale nutí umělce k promítání složitějších plánů jen do modelů a výtvarných nástinů, protože na realizaci už v rozpočtu nejsou prostředky. Scénografický jazyk je zjevně ovlivněn užíváním nových technologií – projekcí, počítačových animací a podobně, což umělcům umožňuje vytvářet vícerozměrný a mnohovrstevnatý arzenál obrazů. Na PQ 07 je odhalena různorodá a proměnlivá krajina litevského divadelního umění, vytvořená scénografickým oddělením Svazu litevských umělců. Součástí expozice jsou modely a projekty, návrhy kostýmů a fotografie z realizovaných inscenací. Expozice prezentuje nejen návrhy pro operu, činohru, balet, ale i nezávislé multimediální projekty, které překypují novou energií typickou pro současnou litevskou scénografii
Litva
Divadlo: Lithuanian Artists Association
Odborná poradkyně: Virginija Idzelyte, Produkce: Renata Valčik, Výtvarné řešení výstavy: Giedre Brazyte, Kurátor výstavy: Helmutas Sabasevicius, Vystavující umělec: Giedre Brazyte
Collapse/Expand
Exponát: Spoonface Steinberg

Šaukštaveidė Stainberg, Lietuvos nacionalinis dramos teatras, Litevské národní činoherní divadlo, Vilnius, 2005
http://www. teatras. lt/

Šaukštaveidė Stainberg, Lietuvos nacionalinis dramos teatras, Litevské národní činoherní divadlo, Vilnius, 2005
http://www. teatras. lt/
, Vystavující umělec: Virginija Idzelyte
Collapse/Expand
Exponát: Malý dlouhonos

Nykštukas Nosis, Valstybinis Kauno muzikinis teatras, Státní hudební divadlo Kaunas, Kaunas, 2005
http://www. muzikinisteatras. lt/

Nykštukas Nosis, Valstybinis Kauno muzikinis teatras, Státní hudební divadlo Kaunas, Kaunas, 2005
http://www. muzikinisteatras. lt/
, Vystavující umělec: Adomas Jacovskis
Collapse/Expand
Exponát: Carmina Burana

Carmina Burana, Lietuvos nacionalinis operos ir baleto teatras, Litevské národní operní a baletní divadlo, Vilnius, 2003
http://www. opera. lt/

Carmina Burana, Lietuvos nacionalinis operos ir baleto teatras, Litevské národní operní a baletní divadlo, Vilnius, 2003
http://www. opera. lt/
, Vystavující umělec: Renata Valčik
Collapse/Expand
Exponát: Mavra

Mavra, Tarptautinis šiuolaikinės muzikos festivalis Gaida, Mezinájrodní festival současné hudby Gaida, Vilnius, 2005

Mavra, Tarptautinis šiuolaikinės muzikos festivalis Gaida, Mezinájrodní festival současné hudby Gaida, Vilnius, 2005
, Vystavující umělec: Kotryna Daujotaitė
Collapse/Expand
Exponát: 4.48 Psychóza

4.48 Psichozė, Kauno vasltybinis dramos teatras, Státní činoherní divadlo Kaunas, Kaunas, 2005
http://www. dramosteatras. lt/

4.48 Psichozė, Kauno vasltybinis dramos teatras, Státní činoherní divadlo Kaunas, Kaunas, 2005
http://www. dramosteatras. lt/
, Vystavující umělec: Marta Vosyliute
Collapse/Expand
Exponát: Život člověka

Žmogaus gyvenimas, Valstybinis Jaunimo teatras, Státní divadlo pro mládež, Vilnius, 2006
http://www. jaunimoteatras. lt/
Fotograf - Dmitrij Matvejev

Žmogaus gyvenimas, Valstybinis Jaunimo teatras, Státní divadlo pro mládež, Vilnius, 2006
http://www. jaunimoteatras. lt/
Fotograf - Dmitrij Matvejev
, Vystavující umělec: Jurate Racinskaite
Collapse/Expand
Exponát: Pampeliškové víno

Вино из одуванчиков, Театр СамАрт, Divadlo SamArt, Smarara, Rusko, 2004
http://www. vis. ru/domino/samart. nsf

Вино из одуванчиков, Театр СамАрт, Divadlo SamArt, Smarara, Rusko, 2004
http://www. vis. ru/domino/samart. nsf
, Vystavující umělec: Marijus Jacovskis
Collapse/Expand
Exponát: Othelo

Otelas, Anželikos Cholinos šokio teatras ACH, Taneční divadlo Anzeliky Choliny, Vilnius, 2006
http://www. ach. lt/

Otelas, Anželikos Cholinos šokio teatras ACH, Taneční divadlo Anzeliky Choliny, Vilnius, 2006
http://www. ach. lt/
, Vystavující umělec: Julija Skuratova
Collapse/Expand
Exponát: Hudební skříňka

Muzikinė dėžutė, Vilniaus teatras Lėlė, Vilniuské divadlo Lele, Vilnius, 2005
http://www. teatraslele. lt/

Muzikinė dėžutė, Vilniaus teatras Lėlė, Vilniuské divadlo Lele, Vilnius, 2005
http://www. teatraslele. lt/
, Vystavující umělec: Birute Ukrinaite
Collapse/Expand
Exponát: Děti jednoho otce

Vieno tėvo vaikai, Lietuvos nacionalinis dramos teatras, Litevské národní činoherní divadlo, Vilnius, 2006
http://www. teatras. lt/

Vieno tėvo vaikai, Lietuvos nacionalinis dramos teatras, Litevské národní činoherní divadlo, Vilnius, 2006
http://www. teatras. lt/
, Vystavující umělec: Artūras Šimonis
Collapse/Expand
Exponát: Malý princ

Mažasis Princas, Lietuvos šokio informacijos centras, Lithuanian Dance Information Centre, Litevské národní činoherní divadlo, Vilnius, 2005
http://www. dance. lt/

Mažasis Princas, Lietuvos šokio informacijos centras, Lithuanian Dance Information Centre, Litevské národní činoherní divadlo, Vilnius, 2005
http://www. dance. lt/
, Vystavující umělec: Vilma Masteikiene-Dabkiene
Collapse/Expand
Exponát: Kabaret

Kabaretas, Kauno valstybinis muzikinis teatras, Státní hudební divadlo Kaunas, Kaunas, 2005
http://www. muzikinisteatras. lt/
Fotograf - Richardas Kybartas

Kabaretas, Kauno valstybinis muzikinis teatras, Státní hudební divadlo Kaunas, Kaunas, 2005
http://www. muzikinisteatras. lt/
Fotograf - Richardas Kybartas
, Vystavující umělec: Galius Kličius
Collapse/Expand
Exponát: Dějiny Litvy

History of Lithuania, Šiaulių dramos teatras, Činoherní divadlo Siauliai, Siauliai, 2004

History of Lithuania, Šiaulių dramos teatras, Činoherní divadlo Siauliai, Siauliai, 2004
Collapse/Expand
Realita transformace|Transformace reality
V posledních několika letech se v Polsku, stejně jako ve zbytku střední a východní Evropy, mnohé změnilo: politický systém, sociální struktura, úroveň života a příležitost rozvoje, ale i naše společná paměť a pohled na tradice. Jiná je také společenská funkce umění a s ní i divadlo. Bývalo plné poetické metafory a neomezené tvořivosti, léta tvořilo základ polské kultury, ale to už je minulost. Romantická forma, která přes 150 let ovlivňovala polské umění, byla odvržena. V době rychlých politických, kulturních a společenských změn si divadlo novým okolnostem nevyhýbá, naopak: Vyjadřuje se k polské realitě a pokouší se znovu vyložit národní mytologii a symboly, snaží se uchopit společenská a politická témata, divadelní hry zasazuje do prostředí reálného života – tím vším se divadlo snaží přiblížit realitě, ukázat ji, popsat a soudit. Tyto snahy jsou motivovány jednak touhou navázat kontakt s diváky, ale také hlubokou potřebou vytvořit společenský mechanismus reakce na realitu, nebo dokonce tvořit realitu prostřednictvím umění. Právě touha obnovit to, co bylo zničeno a hledat nové principy reality je ta největší vášeň, která v posledních letech ovládla polské divadlo. Právě díky nikdy nekončící snaze navázat vztah s realitou, cíleně vyhledávat nové obrazy a držet krok se změnami, které realita přináší, můžeme říct, že polské divadlo a tedy i scénografie adivadelní architektura má v současnosti své místo.
Polsko
Divadlo: Instytut Teatralny im. Zbigniewa Raszewskiego w Warszawie
Produkce: Krzysztof Garstecki, Výtvarné řešení výstavy: Mirek Kaczmarek, Kurátor výstavy: Paweł Wodziński, Vystavující umělec: Andrea Králová, Vystavující umělec: Justyna Łagowska
Collapse/Expand
Exponát: H.

H., Teatr Wybrzeże, Divadlo Wybrzeże, Gdaňsk, 2004
http://www. teatrwybrzeze. pl/

H., Teatr Wybrzeże, Divadlo Wybrzeże, Gdaňsk, 2004
http://www. teatrwybrzeze. pl/
, Vystavující umělec: Mirek Kaczmarek
Collapse/Expand
Exponát: Fanta$y

Fanta$y, Teatr Wybrzeże, Divadlo Wybrzeże, Gdaňsk, 2005
http://www. teatrwybrzeze. pl/

Fanta$y, Teatr Wybrzeże, Divadlo Wybrzeże, Gdaňsk, 2005
http://www. teatrwybrzeze. pl/
Collapse/Expand
Exponát: … Fizdejkova dcera

...córka Fizdejki, Teatr im. Jerzego Szaniawskiego, Divadlo Jerzyho Szaniawského, Wałbrzych, 2004
http://www. teatr. walbrzych. pl/

...córka Fizdejki, Teatr im. Jerzego Szaniawskiego, Divadlo Jerzyho Szaniawského, Wałbrzych, 2004
http://www. teatr. walbrzych. pl/
, Vystavující umělec: Małgorzata Szczęśniak
Collapse/Expand
Exponát: Dybuk

Dybuk, TR Warszawa i Wrocławski Teatr Współczesny, Koprodukce TR Varšava a Teatr Współczesny ve Vroclavi, Varšava a Vroclav, 2003
http://www. trwarszawa. pl/

Dybuk, TR Warszawa i Wrocławski Teatr Współczesny, Koprodukce TR Varšava a Teatr Współczesny ve Vroclavi, Varšava a Vroclav, 2003
http://www. trwarszawa. pl/
Collapse/Expand
Exponát: Král Ubu

Ubu Rex, Teatr Wielki Opera Narodowa, Velké divadlo - Polská národní opera, Varšava, 2003
http://www. teatrwielki. pl/

Ubu Rex, Teatr Wielki Opera Narodowa, Velké divadlo - Polská národní opera, Varšava, 2003
http://www. teatrwielki. pl/
, Vystavující umělec: Jan Kozikowski
Collapse/Expand
Exponát: Čtvrté nebe - Všem Zikmundům mezi oči

Wszystkim Zygmuntom między oczy, Teatr Polski we Wrocławiu, Polské divadlo ve Vroclavi, Vroclav, 2006
http://www. teatrpolski. wroc. pl/

Wszystkim Zygmuntom między oczy, Teatr Polski we Wrocławiu, Polské divadlo ve Vroclavi, Vroclav, 2006
http://www. teatrpolski. wroc. pl/
, Vystavující umělec: Magdalena Musiał
Collapse/Expand
Exponát: Wałęsa: Příběh veselý a přesto velmi smutný

Wałęsa. Historia wesoła a ogromnie przez to smutna., Teatr Wybrzeże w Gdańsku, Divadlo Wybrzeże v Gdaňsku, Gdaňsk, 2005
http://www. teatrwybrzeze. pl/

Wałęsa. Historia wesoła a ogromnie przez to smutna., Teatr Wybrzeże w Gdańsku, Divadlo Wybrzeże v Gdaňsku, Gdaňsk, 2005
http://www. teatrwybrzeze. pl/
Collapse/Expand
Exponát: Osmý den týdne

Ósmy dzień tygodnia, Narodowy Stary Teatr im. Heleny Modrzejewskiej w Krakowie, Staré národní divadlo Heleny Modrzejevské v Krakově, Krakov, 2005
http://www. stary-teatr. krakow. pl/

Ósmy dzień tygodnia, Narodowy Stary Teatr im. Heleny Modrzejewskiej w Krakowie, Staré národní divadlo Heleny Modrzejevské v Krakově, Krakov, 2005
http://www. stary-teatr. krakow. pl/
, Vystavující umělec: Paweł Wodziński
Collapse/Expand
Exponát: Veselka

Wesele, Teatr Wybrzeże, Divadlo Wybrzeże, Gdaňsk, 2005
http://www. teatrwybrzeze. pl/

Wesele, Teatr Wybrzeże, Divadlo Wybrzeże, Gdaňsk, 2005
http://www. teatrwybrzeze. pl/
, Vystavující umělec: Jerzy Rudzki
Collapse/Expand
Exponát: Do písku

Do Piachu, Teatr Provisorium i Kompania Teatr, Divadlo Provisorium a Divadlo Kompania, Lublin, Lublin, 2003

Do Piachu, Teatr Provisorium i Kompania Teatr, Divadlo Provisorium a Divadlo Kompania, Lublin, Lublin, 2003
Mira Kalanova – Yosif Bojilov:
Collapse/Expand
Stroj
Vždy jdete stejnou cestou. Vždy stojíte na začátku této cesty s prázdnýma rukama. Vždy vás napadne myšlenka, ani nevíte, odkud přišla, a abyste ji uchovali při životě, zachytíte ji jako abstraktní kresbu v kapesním zápisníčku, a tento malý čin je pak prvním krokem na vaší cestě. Na konci cesty je představení. Akdyž je vypuštěn fantom černé skříňky, jste opět na začátku asnažíte se ujít stejnou cestu. To je stroj. Jeho jednoduchý mechanismus pracuje stejně už stovky let. Pomalu, ale jistě. Stroj je trochu neobratný, někdy sténá, někdy bručí, někdy píská, někdy zpívá. Znát tajemství, jak ho rozhýbat, to je know-how přenášené z jedné generace scénografů na druhou. Opatrně namazaný vínem, houževnatostí a vášní, stroj stále funguje. Bez ohledu na Čas, Módu nebo Revoluce. Pracuje se stejnými koly a řemeny. Nadechuje se na začátku a vydechne, až když opona klesá. Stroj – ve svých střevech skrývá představení. Veškeré tajemství divadla uzavřené ve staré dřevěné truhle.
Bulharsko
Výtvarná spolupráce: Yosif Bojilov, Výtvarné řešení výstavy: Mira Kalanova, Kurátorka výstavy: Mira Kalanova, Vystavující umělec: Andrea Králová, Vystavující umělec: Sandra Klincheva
Collapse/Expand
Exponát: Nora

Куклен дом, Театър “Българска армия”, Divadlo bulharské armády, Sofie, 2006
http://www. art. bg/tba/

Куклен дом, Театър “Българска армия”, Divadlo bulharské armády, Sofie, 2006
http://www. art. bg/tba/
, Vystavující umělec: Ivan Karev
Collapse/Expand
Exponát: Paměť vody

Паметта на водата, Драматичен Театър Пазарджик, Činoherní divadlo Pazardžik, Pazardžik, 2006
http://www. pz-theatre. hit. bg

Паметта на водата, Драматичен Театър Пазарджик, Činoherní divadlo Pazardžik, Pazardžik, 2006
http://www. pz-theatre. hit. bg
Collapse/Expand
Exponát: Nirvana

Нирвана, Национален Театар- Щип, Národní divadlo Štip, Makedonie, Štip, 2006

Нирвана, Национален Театар- Щип, Národní divadlo Štip, Makedonie, Štip, 2006
Collapse/Expand
Exponát: Sirena a Victoria

Сирена и Виктория, Драматичен Театър Пазарджик, Činoherní divadlo Pazardžik, Pazardžik, 2007
http://www. pz-theatre. hit. bg

Сирена и Виктория, Драматичен Театър Пазарджик, Činoherní divadlo Pazardžik, Pazardžik, 2007
http://www. pz-theatre. hit. bg
, Vystavující umělec: Vessela Statkova
Collapse/Expand
Exponát: První stát

Headstate, Drama Theatre Kardgali, Činoherní divadlo Kardgali, Kardgali, 2006

Headstate, Drama Theatre Kardgali, Činoherní divadlo Kardgali, Kardgali, 2006
, Vystavující umělec: Nevena Kavaldgieva, Vystavující umělec: Petar Mitev, Vystavující umělec: Nikola Toromanov
Collapse/Expand
Exponát: Král Lear

Крал Лир, Народен Театьр, Národní divadlo Ivan Vazov, Sofie, 2006

Крал Лир, Народен Театьр, Národní divadlo Ivan Vazov, Sofie, 2006
Collapse/Expand
Exponát: Hra o nemluvněti

Пиеса за бебето, Театьр 199, Divadlo 199, Sofie, 2006

Пиеса за бебето, Театьр 199, Divadlo 199, Sofie, 2006
Jan Kudlička:
Collapse/Expand
Signály
Naši planetu neustále křižují různé signály přenášející informace. Je jedno, zda to jsou příjemné nebo nepříjemné zprávy, dostanou se k nám okamžitě. Pod touto kolébkou nepřetržitých přenosů ale můžeme rozeznat ještě jemnější signály: signály kulturní kontinuity. Oproti hluku globálních ekonomicko-vědeckotechnologických explozí, tyto starší signály pomáhají lidstvu ve vývoji. Pro národní expozici jsme vybrali tvorbu Borise Kudličky z posledních čtyř let. Jeho dílo lze charakterizovat jako velkolepé obrazy fragmentovaných situací zasazených do divadelního prostoru, zlomky reality podobné kinematografickému vyjádření. Tyto obrazy nejsou přísně svázané s textem, což umožňuje ještě další tvůrčí vklad. Charakteristický výraz děl, tvořený výběrem materiálů, rekvizit, prostoru, času, pohybu a světla je zvýrazněn použitím moderních vizuálních a zvukových médií, což pak zesiluje a podtrhuje metafyzický výraz celku - v poetické jednoduchosti je dosaženo syntézy všech složek. Užitím různých významů, kterých může umělecký projev nabývat, zformoval Kudlička v oblasti scénického designu zcela nové výrazové možnosti. Jeho odvážná výtvarná řešení jsou sama jasným signálem nové energie, která prochází současnou slovenskou scénografií.
Slovensko
Divadlo: Divadelný ústav Bratislava
Architektonické řešení: Martin Kubina, Architektonické řešení: Dušan Veverka, Výtvarné řešení výstavy: Pavol Choma, Kurátor výstavy: Jan Kudlička
Andy Bargilly:
Collapse/Expand
théta
Písmeno řecké abecedy používané pro číslici devět. První písmeno například těchto slov:

Bůh Thespis pohled divadlo thymeli podívaná zázrak téma Thalie

Devět výtvarníků zastupujících novou generaci kyperských scénografů předvede svou práci a zapůsobí na nás svým pohledem na divadlo, svou interpretací

témat

a tak vytvoří

zázrak

scénografie
Kypr
Divadlo: Theatre Organisation of Cyprus (THOC)
Výtvarné řešení výstavy: Andy Bargilly, Kurátorka výstavy: Marina Maleni, Vystavující umělec: Andrea Králová, Vystavující umělec: Maria Hadjikleanthous
Collapse/Expand
Exponát: Manželské vraždění

Petits crimes conjugaux, Θέατρο ΣΚΑΛΑ, Divadlo SKALA, Městské divadlo Larnaka, 2005

Petits crimes conjugaux, Θέατρο ΣΚΑΛΑ, Divadlo SKALA, Městské divadlo Larnaka, 2005
Collapse/Expand
Exponát: Pas

Le passeport, Θέατρο ΕΝΑ, Divadlo ENA, Divadlo ENA? Nikósie, 2006

Le passeport, Θέατρο ΕΝΑ, Divadlo ENA, Divadlo ENA? Nikósie, 2006
, Vystavující umělec: Kounnis Constantinos
Collapse/Expand
Exponát: Do krajnosti

Ακρότητες, Θέατρο ΕΝΑ, Divadlo ENA, Divadlo ENA, Nikósie, 2006

Ακρότητες, Θέατρο ΕΝΑ, Divadlo ENA, Divadlo ENA, Nikósie, 2006
, Vystavující umělec: Melita Couta
Collapse/Expand
Exponát: Láiův vrah a krkavci

Le Meurtrier de Laïos et les Corbeaux, Experimentální scéna, Divadlo Agoras Agiou, Lefkosia, 2006

Le Meurtrier de Laïos et les Corbeaux, Experimentální scéna, Divadlo Agoras Agiou, Lefkosia, 2006
Tali Itzhaki:
Collapse/Expand
Sahat skrz zrcadlo – Dívat se přes zeď
Čtvrtá stěna – je překážkou nebo zrcadlem? Přes zrcadlo vstupujeme do světa fantazie; používáme opony, stěny, kulisy – naše scénické obrazy – k vytvoření svých obrazových témat? Odrážejí naše vlastní představy? Jsou naše divadelní vize a scénografie zrcadlem nebo bezpečnostní oponou? Jaké vztahy vznikají mezi jevištními obrazy a skutečnými životy? Co je naše realita? Plníme správně svoji roli umělce při posouvání arozšiřování hranic umění? Můžeme posunout tyto hranice k novým formám? Může divadlo překonat stěny a bariéry aumožnit lepší komunikaci mezi lidmi?
Izrael
Divadlo: AMBI - Israeli Association of Stage Designers
Producentka: Revital Teva, Kurátorka výstavy: Tali Itzhaki, Kurátor výstavy: Ben-Tzion Munitz, Vystavující umělec: Andrea Králová, Vystavující umělec: Eytan Levy
Collapse/Expand
Exponát: Vévodkyně z Malfi

הדוכסית מאמלפי, Haifa Municipal Theatre, Městské diadlo Haifa, Haifa, 2005
http://www. haifa-theatre. co. il/

הדוכסית מאמלפי, Haifa Municipal Theatre, Městské diadlo Haifa, Haifa, 2005
http://www. haifa-theatre. co. il/
, Vystavující umělec: Miki Ben-Canaan, Vystavující umělec: Kinereth Kisch
Collapse/Expand
Exponát: Míjet lásku ženy

הנאהבים והנעימים, התיאטרון הלאומי הבימה, Národní divadlo Habima, Tel Aviv, 2004

הנאהבים והנעימים, התיאטרון הלאומי הבימה, Národní divadlo Habima, Tel Aviv, 2004
, Vystavující umělec: Miriam Guretzki
Collapse/Expand
Exponát: Zima v Kalandii
תיאטרון עברי ערבי וסמינר הקיבוצים, Arabsko-hebrejské divadlo Hakibutzim, Jaffa, 2005
http://www. arab-hebrew-theatre. org. il/
תיאטרון עברי ערבי וסמינר הקיבוצים, Arabsko-hebrejské divadlo Hakibutzim, Jaffa, 2005
http://www. arab-hebrew-theatre. org. il/
, Vystavující umělec: Haker Neta
Collapse/Expand
Exponát: Králova koruna

כתר בראש, התיאטרון הלאומי הבימה, Národní divadlo Habima, Tel Aviv, 2005

כתר בראש, התיאטרון הלאומי הבימה, Národní divadlo Habima, Tel Aviv, 2005
, Vystavující umělec: Ben-Tzion Munitz, Vystavující umělec: Alexander Lisiynsky
Collapse/Expand
Exponát: Hroši
M. Rozovsky Theatre, Divadlo M. Rozovského, Moskva, 2006
M. Rozovsky Theatre, Divadlo M. Rozovského, Moskva, 2006
Collapse/Expand
Exponát: Racek - pokračování
Divadelní studio Nisan Nativ, 2007
Divadelní studio Nisan Nativ, 2007
, Vystavující umělec: Revital Teva, Vystavující umělec: Bambi Friedman
Collapse/Expand
Exponát: Krutý a něžný

אכזר ורחום, Národní divadlo Habima, Tel Aviv, 2005

אכזר ורחום, Národní divadlo Habima, Tel Aviv, 2005
, Vystavující umělec: Buki Schiff
Collapse/Expand
Exponát: Měsíc na venkově

חודש בכפר, התיאטרון הלאומי הבימה, Národní diadlo Habima, Tel Aviv, 2005
http://www. habima. co. il/

חודש בכפר, התיאטרון הלאומי הבימה, Národní diadlo Habima, Tel Aviv, 2005
http://www. habima. co. il/
Collapse/Expand
Exponát: Čekání na Godota

מחכים לגודו, התיאטרון הלאומי הבימה, Národní diadlo Habima, Tel Aviv, 2003
http://www. habima. co. il/

מחכים לגודו, התיאטרון הלאומי הבימה, Národní diadlo Habima, Tel Aviv, 2003
http://www. habima. co. il/
Collapse/Expand
Exponát: Don Giovanni
Nová izraelská opera, Izrael, 2001
Nová izraelská opera, Izrael, 2001
, Vystavující umělec: Anat Sternschuss Bedani
Exponát: Šílenci
 
Viktor Beriozkin:
Collapse/Expand
Náš Čechov: Dvacet let poté
Tématem ruské národní expozice na PQ 87, tedy před dvaceti lety, byl Náš Čechov. Expozice tenkrát získala Zlatou medaili. Když organizátoři PQ 07 navrhli, aby si zúčastněné země samy vybraly téma expozic, rozhodli jsme se vrátit k Čechovovi. V období let 2003–2007 samozřejmě vznikala řada zajímavých scénografických řešení děl od klasických i současných autorů, ale Čechov i nadále zaujímá na ruském jevišti výsadní místo, srovnatelné s pozicí Shakespeara na jevištích britských. Současné inscenace Čechovových her se výrazně liší od těch před dvaceti lety, stejně tak jako se zcela změnil i čas a situace, ve kterých divadla existují. Třináct ruských scénografů představuje své makety k inscenacím. Jsou mezi nimi S. Barchin, S. Benediktov, D. Borovskij, S. Zograbian, M. Kitaev, A. Kondratjev, Z. Margolin, A. Orlov,

M. Platonov, O. Rezničenko, O. Šeintzis, V. Martinova, M. Tregubova. Expozici připravil Dmitrij Krymov, lektor scénografie na Ruské akademii divadelních umění, za asistence studentů 4. ročníku. Při plánování Krymov napsal: „V Rusku je vždycky zima nebo prší a nebo taky sněží. Nebo prosakuje strop a něco na vás kape. Nebo padá. Nějaký prach, například. Ale spíš to budou kusy omítky. Nejraději byste si oblékli něco nepromokavého, nazuli holinky a vzali deštník. Pamatuji si, že když do Ruska přivezli Leonardovu Monu Lisu, lidé čekali ve frontě až osm hodin, aby ji uviděli, často v dešti. Když jsem se mohl konečně podívat na známou tvář, pomyslel jsem si, že je tak žlutohnědě nebo blátivě zabarvená, že by to mohla být jakákoliv jiná ruská zmoklá žena. Chudák, bylo jí zima. Osud uměleckých děl je v Rusku někdy nejistý. Často jsou vytvářena v nelidských podmínkách a pak utopena nebo spálena, nebo se rozbijí nebo spadnou na zem a jsou zavlečena do bahna. Apak vzniknou znova. Nejsme v Itálii, kde je spousta slunce a kamenů. Tady je tma, těžké mraky nad spadlými kusy rozmáčené omítky. Jedním slovem je to čechovovské – svět rozechvělé tesklivosti.” Expozice Náš Čechov: dvacet let poté je věnována památce Davida Borovského, mimořádného umělce, který plánoval navštívit letošní PQ spolu s kolegy scénografy. Bohužel, zemřel náhle 6. dubna 2006 v Bogotě v Kolumbii, kde v té době vystavoval některá svá díla.
Rusko
Divadlo: Theatre Union of the Russian Federation, Russian Centre of OISTAT
Produkce: Alexander Nazarov, Výtvarné řešení výstavy: Dmitrij Krymov, Kurátor výstavy: Inna Mirzoyan, Vystavující umělec: Alexander Orlov
Collapse/Expand
Exponát: Dáma s psíčkem

Dama s Sobachkoi, Bolshoi Dramaticheskiy Teatr imeni Tovstonogova (BDT), Tovstonogovo velké činoherní divadlo, Petrohrad, 2007

Dama s Sobachkoi, Bolshoi Dramaticheskiy Teatr imeni Tovstonogova (BDT), Tovstonogovo velké činoherní divadlo, Petrohrad, 2007
, Vystavující umělec: Maria Tregubova
Collapse/Expand
Exponát: Aukce (podle Čechovových děl)

Torgi, Shkola dramaticheskogo iskusstva Anatoliya Vasilieva, Škola divadelních umění Anatola Vasileva, Moskva, 2006
http://www. sdart. ru/

Torgi, Shkola dramaticheskogo iskusstva Anatoliya Vasilieva, Škola divadelních umění Anatola Vasileva, Moskva, 2006
http://www. sdart. ru/
, Vystavující umělec: Vera Martynova
Collapse/Expand
Exponát: Aukce (podle Čechovových děl)

Torgi, Shkola dramaticheskogo iskusstva Anatoliya Vasilieva, Škola divadelních umění Anatola Vasileva, Moskva, 2006
http://www. sdart. ru/

Torgi, Shkola dramaticheskogo iskusstva Anatoliya Vasilieva, Škola divadelních umění Anatola Vasileva, Moskva, 2006
http://www. sdart. ru/
, Vystavující umělec: Stanislav Benediktov
Collapse/Expand
Exponát: Višňový sad

Vishnyovi Sad, Rossyiski Akademicheski Molоdyozhni Teatr (RAMT), Ruské akademické divadlo mladých, Moskva, 2004
http://www. ramt. ru/

Vishnyovi Sad, Rossyiski Akademicheski Molоdyozhni Teatr (RAMT), Ruské akademické divadlo mladých, Moskva, 2004
http://www. ramt. ru/
, Vystavující umělec: Sergei Barkhin
Collapse/Expand
Exponát: Dáma s psíčkem

Dama s Sobachkoi, Moskovski Teatr Yunogo Zritelia, Moskevské Divadlo mladých diváků, Moskva, 2003
http://www. theatre. ru/mtuz

Dama s Sobachkoi, Moskovski Teatr Yunogo Zritelia, Moskevské Divadlo mladých diváků, Moskva, 2003
http://www. theatre. ru/mtuz
Collapse/Expand
Exponát: Rothshildovy housle

Skripka Rotshilda, Moskovski Teatr Yunogo Zritelia, Moskevské Divadlo mladých diváků, Moskva, 2004
http://www. theatre. ru/mtuz

Skripka Rotshilda, Moskovski Teatr Yunogo Zritelia, Moskevské Divadlo mladých diváků, Moskva, 2004
http://www. theatre. ru/mtuz
, Vystavující umělec: David Borovsky
Collapse/Expand
Exponát: Strýček Váňa

Diadia Vanya, Mali dramaticheski teatr - Teatr Evropi, Malé činoherní divadlo - Divadlo Evropy, Petrohrad, 2005
http://www. mdt-dodin. ru/

Diadia Vanya, Mali dramaticheski teatr - Teatr Evropi, Malé činoherní divadlo - Divadlo Evropy, Petrohrad, 2005
http://www. mdt-dodin. ru/
Collapse/Expand
Exponát: Višňový sad

Vishnyovi Sad, MkHAT imeni Chekhova, Čechovovův MCHAT, Moskva, 2003
http://www. mxat. ru/

Vishnyovi Sad, MkHAT imeni Chekhova, Čechovovův MCHAT, Moskva, 2003
http://www. mxat. ru/
, Vystavující umělec: Oleg Sheintzis
Collapse/Expand
Exponát: Strýček Váňa

Diadia Vanya, MKHAT imeni Chekhova i Teatr Olega Tabakova, Čechovovův MCHAT a Divadlo O. Tabakova, Moskva, 2004

Diadia Vanya, MKHAT imeni Chekhova i Teatr Olega Tabakova, Čechovovův MCHAT a Divadlo O. Tabakova, Moskva, 2004
Collapse/Expand
Exponát: Racek

Chaika, Teatr Lenkom, Divadlo Lenkom, Moskva, 1994
http://www. lenkom. ru/

Chaika, Teatr Lenkom, Divadlo Lenkom, Moskva, 1994
http://www. lenkom. ru/
, Vystavující umělec: Aleksei Kondratiev
Collapse/Expand
Exponát: Strýček Váňa

Diadia Vanya, MKHAT imeni Chekhova i Teatr Olega Tabakova, Čechovovův MCHAT a Divadlo O. Tabakova, Moskva, 2004
http://www. mxat. ru/

Diadia Vanya, MKHAT imeni Chekhova i Teatr Olega Tabakova, Čechovovův MCHAT a Divadlo O. Tabakova, Moskva, 2004
http://www. mxat. ru/
, Vystavující umělec: Mart Kitaev
Collapse/Expand
Exponát: Tři sestry

Tri Sestri, Molodyozhny Teatr na Fontanke, Divadlo mladých na Fontance, Petrohrad, 2006
http://www. mtfontanka. ru/

Tri Sestri, Molodyozhny Teatr na Fontanke, Divadlo mladých na Fontance, Petrohrad, 2006
http://www. mtfontanka. ru/
, Vystavující umělec: Mikhail Platonov
Collapse/Expand
Exponát: Tři sestry

Tri Sestri, Molodyozhniy Teatr na Fontanke, Divadlo mladých na Fontance, Petrohrad, 2006
http://www. mtfontanka. spb. ru/

Tri Sestri, Molodyozhniy Teatr na Fontanke, Divadlo mladých na Fontance, Petrohrad, 2006
http://www. mtfontanka. spb. ru/
, Vystavující umělec: Olga Reznichenko
Collapse/Expand
Exponát: Ruské komedie (podle Čechovových vaudevillů)

Russkie Komedii, Teatr Drami imeni Pushkina, Puškinovo činoherní divadlo, Moskva, 2006

Russkie Komedii, Teatr Drami imeni Pushkina, Puškinovo činoherní divadlo, Moskva, 2006
, Vystavující umělec: Stepan Zograbian
Collapse/Expand
Exponát: Ruské komedie (podle Čechovových vaudevillů)

Russkie Komedii, Teatr Drami imeni Pushkina, Puškinovo činoherní divadlo, Moskva, 2006

Russkie Komedii, Teatr Drami imeni Pushkina, Puškinovo činoherní divadlo, Moskva, 2006
, Vystavující umělec: Zinovy Margolin
Collapse/Expand
Exponát: Racek

Chaika, Sankt Peterburgski Teatr Baleta Borisa Eifmana, Eifmanův balet v Petrohradu, Petrohrad, 2007
http://www. eifmanballet. spb. ru/

Chaika, Sankt Peterburgski Teatr Baleta Borisa Eifmana, Eifmanův balet v Petrohradu, Petrohrad, 2007
http://www. eifmanballet. spb. ru/
Gwee Yee Hean – Yin-Leng Theng:
Straits Chinese Costumes
 
Singapur
Kurátor výstavy: Gladys Theng
Shih-Hsing Wang:
Collapse/Expand
V pohybu
Po celé minulé desetiletí bojoval Tchaj-wan s politickým tlakem a kolísavou ekonomikou, následkem čehož je jeho kulturní identita plná nejistoty. Každý umělecký projekt se roste neustálým kladením otázek. Co bychom si měli z minulosti udržet? Co by se mělo změnit? Potřeba najít odpovědi je pro tchaj-wanské umělce vždy velkou výzvou. Umělecké prostředí na Tchaj-wanu je náročné, při nedostatku sociálních zdrojů není proces divadelní tvorby jednoduchý. Aby přežili a mohli dále tvořit, musí tchaj-wanští umělci využít vynalézavé přizpůsobivosti. Jakýkoliv společenský, kulturní nebo ekonomický problém, kterému musí čelit, může být živnou půdou jejich kreativity. Takováto kulturní atmosféra vnáší do procesu tvorby nečekanou energii. Expozice nazvaná V pohybu představuje tuto energii, stejně jako stres z každodenních problémů, který tchaj-wanští divadelníci zažívají. Expozice je postavena na čtyřech hlavních aspektech: neoklasicismu, vlivu technologií, zeměpisné poloze a dějinách. Jednotlivé exponáty vznikaly tak, aby obsáhly podstatu současného tchaj-wanského jevištního umění. Je tu zřejmé splynutí současnosti a našeho kulturního dědictví. Věříme, že nová doba nemusí být nutně studeně moderní a že kulturní dědictví nemusí být nutně spoutané tradicí. To nás odlišuje od klasické čínské estetiky a více zdůrazňuje naši vlastní filosofii modernosti.
Tchaj-wan
Divadlo: Taiwan Association of Theatre Technology (TATT)
Výtvarné řešení výstavy: Wen-Zhi Wang, Kurátor výstavy: Shih-Hsing Wang, Vystavující umělec: Ping-Ping Chin
Collapse/Expand
Exponát: Naše město
Godotova divadelní společnost, 2006
Godotova divadelní společnost, 2006
, Vystavující umělec: Tseng Su-Ming
Exponát: Muž jejího života
 
, Vystavující umělec: Lai Xuan-Wu
Collapse/Expand
Exponát: Troy Troy
Golden Bough Theater, Golden Bough Theater, 2005
Golden Bough Theater, Golden Bough Theater, 2005
, Vystavující umělec: Heng-Cheng Lin
Collapse/Expand
Exponát: Lysistrata
Divadlo Tainan Jen, 2006
Divadlo Tainan Jen, 2006
, Vystavující umělec: Ching-Ju Lin
Collapse/Expand
Exponát: Ohnivák
Loutka a její divadlo, 2006
Loutka a její divadlo, 2006
Tracey Collins – Sue Gallagher:
Collapse/Expand
ÚDER: Instalace novozélanského divadelního výtvarnictví
Prohlášení kurátorek Tracey Collins a Sue Gallagher:

BLOW / ÚDER je interaktivní instalace novozélandského divadelního umění a designu, která zdůrazňuje interdisciplinární přístup k jevištním prostředkům: světlu, zvuku, projekci, výpravě, předmětům, kostýmům, smyslům, povrchům, tělu a prostoru. Přibližuje proces zkoumání a uvažování, sleduje vývoj scénografických postupů u progresivních novozélandských divadelních profesionálů, prezentuje jejich nápady, strategie adivadelní práci. BLOW / ÚDER se stane divadelní událostí, místem transformace, tvorby a kulturní paměti, dá prostor mýtům, tajuplnu, světlu areflexi kolektivní kreativity. Světy, které byly vytvořeny, se stále mění, jednotlivý okamžik se nikdy nezopakuje. BLOW / ÚDER bude fungovat jako instalace i divadlo, kde umělci a výtvarníci vnímají design jako živou a čilou událost; bude uměleckým a výtvarným zážitkem pro všechny smysly. BLOW / ÚDER bude hrajícím tělesem, které má překročit posouvající se hranici mezi výtvarným uměním, jevištním uměním, architekturou a designem, aby tak nakonec rozšířilo naše chápání divadla. Výtvarníky pracující na Novém Zélandu ovlivňuje řada faktorů, včetně jedinečné polohy a fyzické izolace. Umělci často pracují vrozdílných výtvarných odvětvích a na každém novém projektu na sebe berou řadu rozličných rolí a úkolů. Mnoho novozélandských scénografů si tak vytvořilo unikátní interdisciplinární přístup k tvorbě, který překračuje hranice a omezení, což podporuje vznik rozmanitých tvůrčích kooperací a následně také dynamický rozvoj divadelního průmyslu. Jako kurátorky jsme vytvořily výtvarný rámec, strukturu a formu expozice, abychom tak podnítily dialog mezi výtvarníky, vyprovokovaly konfrontaci jejich postupů a strategií tvorby. Spolupracovaly jsme s nimi na realizaci dynamických možností převodu jejich divadelních návrhů do řeči interaktivní instalace. Jedním z klíčových cílů naší práce bylo vytvoření nového publika, nových diskusí, ale také povzbuzení a přísun životní energie pro novozélandské výtvarníky a divadelníky
Nový Zéland
Výtvarné řešení výstavy: Tracey Collins, Kurátorka výstavy: Tracey Collins, Kurátor výstavy: Claudia Billourou, Vystavující umělec: Andrea Králová, Vystavující umělec: Elizabeth Whiting
Collapse/Expand
Exponát: Equus
Auckland Theatre Company, Auckland Theatre Company, Divadlo Maidment, Auckland, 2005
Účast na projektu BLOW/ÚDER:
1. S Johnem Gibsonem a Johnem Parkerem: Interaktivní instalace: kde diváci zažijí fyzickou transformaci prostřednictvím kostýmních prvků.
Auckland Theatre Company, Auckland Theatre Company, Divadlo Maidment, Auckland, 2005
Účast na projektu BLOW/ÚDER:
1. S Johnem Gibsonem a Johnem Parkerem: Interaktivní instalace: kde diváci zažijí fyzickou transformaci prostřednictvím kostýmních prvků.
, Vystavující umělec: Tracy Grant
Collapse/Expand
Exponát: Svatba
The New Zealand Ballet Company, Divadlo St. James, Wellington, 2006
Účast na projektu BLOW/ÚDER: Model: zkoumání divadelního prostoru jako rámcového zařízení pro vyprávění obrazových příběhů
The New Zealand Ballet Company, Divadlo St. James, Wellington, 2006
Účast na projektu BLOW/ÚDER: Model: zkoumání divadelního prostoru jako rámcového zařízení pro vyprávění obrazových příběhů
, Vystavující umělec: John Parker
Collapse/Expand
Exponát: Equus
Auckland Theatre Company, Auckland Theatre Company, Divadlo Maidment, Auckland, 2005
Účast na projektu BLOW/ÚDER:
1. s Johnem Gibsonem a Elizabeth Whiting: Interaktivní instalace: diváci se fyzicky přeměňují pomocí výpravy, kostýmů a zvukových prvků
Auckland Theatre Company, Auckland Theatre Company, Divadlo Maidment, Auckland, 2005
Účast na projektu BLOW/ÚDER:
1. s Johnem Gibsonem a Elizabeth Whiting: Interaktivní instalace: diváci se fyzicky přeměňují pomocí výpravy, kostýmů a zvukových prvků
, Vystavující umělec: Tracey Collins
Collapse/Expand
Exponát: Vyvolený
Inside Out Productions, Inside Out Productions, Divadlo St. James, Wellington, 2006
http://www. iop. co. nz/
Účast na projektu BLOW/ÚDER: 1. S Grantem Majorem: Motorem poháněná struktura instalace, která aktivuje dynamickou prostorovou proměnu
Inside Out Productions, Inside Out Productions, Divadlo St. James, Wellington, 2006
http://www. iop. co. nz/
Účast na projektu BLOW/ÚDER: 1. S Grantem Majorem: Motorem poháněná struktura instalace, která aktivuje dynamickou prostorovou proměnu
, Vystavující umělec: Jeremy Fern
Collapse/Expand
Exponát: Mechanický pomeranč
Silo Theatre Company, Silo Theatre Company, Divadlo Maidment, Auckland, 2005
Účast na projektu BLOW/ÚDER: světelná instalace: zkoumá psychologické i fyzické mechanismy vnímání světla
Silo Theatre Company, Silo Theatre Company, Divadlo Maidment, Auckland, 2005
Účast na projektu BLOW/ÚDER: světelná instalace: zkoumá psychologické i fyzické mechanismy vnímání světla
, Vystavující umělec: Tony De Goldi
Collapse/Expand
Exponát: Awhi Tapu

Awhi Tapu, Taki Rua Productions, Taki Rua Productions, Divadlo Circa, Wellington, 2003
http://www. takirua. co. nz/
Účast na projektu BLOW/ÚDER: Instalace: využití tmy, závažnosti a symbolického jazyka za účelem vytvoření světa kulturní paměti

Awhi Tapu, Taki Rua Productions, Taki Rua Productions, Divadlo Circa, Wellington, 2003
http://www. takirua. co. nz/
Účast na projektu BLOW/ÚDER: Instalace: využití tmy, závažnosti a symbolického jazyka za účelem vytvoření světa kulturní paměti
, Vystavující umělec: John Gibson
Collapse/Expand
Exponát: Equus
Auckland Theatre Company, Auckland Theatre Company, Divadlo Maidment, Auckland, 2005
Účast na projektu BLOW/ÚDER:
1. interaktivní instalace: diváci vytvoří zkuvokou skladbu prostřednictvím hmatu.
2. Zvuková skladba BLOW/ÚDER spolu s Michaelem Hodgsonem
Auckland Theatre Company, Auckland Theatre Company, Divadlo Maidment, Auckland, 2005
Účast na projektu BLOW/ÚDER:
1. interaktivní instalace: diváci vytvoří zkuvokou skladbu prostřednictvím hmatu.
2. Zvuková skladba BLOW/ÚDER spolu s Michaelem Hodgsonem
, Vystavující umělec: Michael Hodgson
Collapse/Expand
Exponát: Zatancovat předěl
Human Garden Productions, Leigh Hall, Northland, 2005
Účast na projektu BLOW/ÚDER:
1. Se Shonou McCullagh: interaktivní představení
2. Zvuková skladba pro BLOW/ÚDER s Johnem Gibsonem
Human Garden Productions, Leigh Hall, Northland, 2005
Účast na projektu BLOW/ÚDER:
1. Se Shonou McCullagh: interaktivní představení
2. Zvuková skladba pro BLOW/ÚDER s Johnem Gibsonem
, Vystavující umělec: Grant Major
Collapse/Expand
Exponát: Vyvolený
Inside Out Productions, Inside Out Productions, Divadlo St. James, Wellington, 2006
Účast na projektu BLOW/ÚDER:
1. s Tracey Collins: Motorem poháněná struktura instalace, která aktivuje dynamickou prostorovou proměnu.
Inside Out Productions, Inside Out Productions, Divadlo St. James, Wellington, 2006
Účast na projektu BLOW/ÚDER:
1. s Tracey Collins: Motorem poháněná struktura instalace, která aktivuje dynamickou prostorovou proměnu.
, Vystavující umělec: Shona Mccullagh
Collapse/Expand
Exponát: Zatancovat předěl
Human Garden Productions, Human Garden Productions, Leigh Hall, Northland, 2005
Účast na projektu BLOW/ÚDER:
1. S Michaelem Hodgsonem: Interaktivní představení: kde pohyb diváků vytváří projektovanou choreografii
Human Garden Productions, Human Garden Productions, Leigh Hall, Northland, 2005
Účast na projektu BLOW/ÚDER:
1. S Michaelem Hodgsonem: Interaktivní představení: kde pohyb diváků vytváří projektovanou choreografii
, Vystavující umělec: Mark Mcentyre
Collapse/Expand
Exponát: Potikovy vzpomínky na kámen
Court Theatre, Divadlo Court, Divadlo St. James, Auckland, 2003
Účast na projektu BLOW/ÚDER: Znázorňuje reálnost jako unikátní novozélandský proces vyprávění příběhu.
Court Theatre, Divadlo Court, Divadlo St. James, Auckland, 2003
Účast na projektu BLOW/ÚDER: Znázorňuje reálnost jako unikátní novozélandský proces vyprávění příběhu.
, Vystavující umělec: John Verryt
Collapse/Expand
Exponát: Čas plachtění
Silo Theatre Company, Silo Theatre Company, Divadlo Maidment, Auckland, 2006
Účast na projektu BLOW/ÚDER: Přeložení scénického návrhu do instalace pohybujících se scénických prvků: vytvoření transformuící se krajiny.
Silo Theatre Company, Silo Theatre Company, Divadlo Maidment, Auckland, 2006
Účast na projektu BLOW/ÚDER: Přeložení scénického návrhu do instalace pohybujících se scénických prvků: vytvoření transformuící se krajiny.
Collapse/Expand
Cena představivosti
Divadelní výtvarník je jako provazochodec na tenkém drátě rozpočtových omezení nad vodopádem paralelních událostí. Dojít na konec lana je náročné, někteří by řekli i nemožné, ale mnozí scénografové nejen že umí přejít svůj drát efektivně, ale ještě přitom převedou pár estetických a pecizních piruet.Dosáhnout konce musí provazichodec stejně jako scénograf tak, aby cestou nepřišel o harmonickou povahu svého čísla. Scénograf má tu výhodu, že může jít do nového úkolu pokaždé s obnovenou představivostí. Koncept „představivosti“ je tak žádaný, a přesto tak těžko definovatelný, že někteří ho formálně nazývají „kreativitou“ a mnozí další, možná jich je příliš mnoho, to povrchně nazývají „fantazií“. Každopádně, kdybychom se měli zeptat sami sebe, co „představivost“ je, řekli bychom, že to je schopnost vytvořit kombinace obrazů, konceptů a pocitů, aniž bychom se uchylovali k tematickým odkazům.Nemůžeme ale zapomenout na výše zmíněný tenký drát, který musí scénograf přejít a přitom zachovat harmonický balanc. Záměrem této expozice je zkoumat spletitou činnost, která leží mezi realitou skutečně omezujícího rozpočtu a scénografovou představivostí. Pokud jde o umělecký přínos, je to matematická rovnice: inscenace je vytvořena vydělením vkladu představivosti investovanými financemi. Umělecký „zisk“ by byl ztracen, pokud by bylo investováno příliš mnoho peněz do nedostatku představivosti. Nejlepší variantou by byl výrazná investice představivosti za málo peněz, protože v tom případě by byla umělecká kvalita inscenace nekonečná.A pokud by se k tomu přidalo pár pozoruhodných piruet, o to lepší.
Španělsko
Divadlo: Institut del Teatre de Barcelona
Divadlo: Off Theatres
Výtvarné řešení výstavy: Joaquim Roy, Kurátor výstavy: Ramón B. Ivars, Vystavující umělec: Joan Josep Guillen
Collapse/Expand
Exponát: Popelka

La Cenerentola, HGO Houston Grand Opera, Velká opera, Houston, USA, 2007

La Cenerentola, HGO Houston Grand Opera, Velká opera, Houston, USA, 2007
, Vystavující umělec: José Antonio Portillo
Collapse/Expand
Exponát: Artefakty

Artefactes, Casa de la cultura de Alcudia, Kulturní dům Alcuda, Valencie, 2003

Artefactes, Casa de la cultura de Alcudia, Kulturní dům Alcuda, Valencie, 2003
, Vystavující umělec: Joaquim Roy
Collapse/Expand
Exponát: Výstava dinosaurů

Exhibicio de dinosaures, CosmoCaixa, CosmoCaixa, Barcelona, 2004

Exhibicio de dinosaures, CosmoCaixa, CosmoCaixa, Barcelona, 2004
, Vystavující umělec: Alba Cuné
Collapse/Expand
Exponát: Don Quijote na Camachově svatbě

Don Quijote en las bodas de Camacho, Espacio Fira de teatre al carrer de Tàrrega, Tàrrega, Lérida, 2002

Don Quijote en las bodas de Camacho, Espacio Fira de teatre al carrer de Tàrrega, Tàrrega, Lérida, 2002
, Vystavující umělec: Alejandro Andújar
Exponát: Svatá pravda
 
, Vystavující umělec: Juan Gómez-Cornejo
Collapse/Expand
Exponát: Peklo

Infierno, Národní dramatické centrum, Madrid, 2005

Infierno, Národní dramatické centrum, Madrid, 2005
Collapse/Expand
Exponát: Svatá pravda

Divinas Palabras, Centro Dramático Nacional, Madrid, 2005

Divinas Palabras, Centro Dramático Nacional, Madrid, 2005
Collapse/Expand
Exponát: Zima pod stolem

El Invierno bajo la mesa, Teatro María Guerrero, Madrid, 2005

El Invierno bajo la mesa, Teatro María Guerrero, Madrid, 2005
, Vystavující umělec: Montserrat Amenós
Collapse/Expand
Exponát: Pláňka
Festival Grec of Barcelona 2005, Divadlo Grec, Barcelona, 2005
Festival Grec of Barcelona 2005, Divadlo Grec, Barcelona, 2005
, Vystavující umělec: Paco Azorin
Collapse/Expand
Exponát: Paella Mixta

Paella Mixta, Teatre Nacional de Catatunya, Katalánské národní divadlo, Barcelona, 2004

Paella Mixta, Teatre Nacional de Catatunya, Katalánské národní divadlo, Barcelona, 2004
Collapse/Expand
Exponát: Dům Bernardy Alby

La casa de Bernarda Alba, Teatro Gayarre, Divadlo Gayarre, Pamplona, 2005

La casa de Bernarda Alba, Teatro Gayarre, Divadlo Gayarre, Pamplona, 2005
, Vystavující umělec: Maria Araujo
Collapse/Expand
Exponát: Nestydatý zvědavec

El curioso impertinente, Compañia de Teatro Clasico, Společnost klasického divadla, Madrids, 2007

El curioso impertinente, Compañia de Teatro Clasico, Společnost klasického divadla, Madrids, 2007
, Vystavující umělec: Marcel.Li Antúnez
Collapse/Expand
Exponát: Requiem

Requiem, 1999

Requiem, 1999
, Vystavující umělec: Frederic Amat
Collapse/Expand
Exponát: Předehry

Preludis, Teatre Lliure, Divadlo Lliure, Barcelona, 2006

Preludis, Teatre Lliure, Divadlo Lliure, Barcelona, 2006
, Vystavující umělec: Joan Baixas
Collapse/Expand
Exponát: Merma Nuncamuere

Merma Nuncamuere, Tate Modern, Tate Modern, Londýn, 2006

Merma Nuncamuere, Tate Modern, Tate Modern, Londýn, 2006
, Vystavující umělec: Jon Berrondo
Collapse/Expand
Exponát: Strýček Váňa

Oncle Vania, Teatre Lliure, Divadlo Lliure, Barcelona, 2004

Oncle Vania, Teatre Lliure, Divadlo Lliure, Barcelona, 2004
, Vystavující umělec: Ernesto Caballero
Collapse/Expand
Exponát: Ženy ve vězení

PRESAS, RESAD (Real escuela superior de arte dramático), RESAD (Královská španělská škola dramatických umění), Madrid, 2005

PRESAS, RESAD (Real escuela superior de arte dramático), RESAD (Královská španělská škola dramatických umění), Madrid, 2005
, Vystavující umělec: Ignasi Cristià
Collapse/Expand
Exponát: Výlet do světa stínů / Hrdinové a bozi

Viatge al mon de les ombres/ herois i deus, Vic, Granollers, Tarragona, Girona, Palma de Mallorca., 2005

Viatge al mon de les ombres/ herois i deus, Vic, Granollers, Tarragona, Girona, Palma de Mallorca., 2005
, Vystavující umělec: Lluís Danés
Collapse/Expand
Exponát: Cirkus Tranuites

Tranuites Circus, Teatre Nacional de Catalunya, Katalánské národní divadlo, Barcelona, 2007

Tranuites Circus, Teatre Nacional de Catalunya, Katalánské národní divadlo, Barcelona, 2007
, Vystavující umělec: Ximo Olcina
Collapse/Expand
Exponát: Artefakt

Artefactes, Casa de la cultura d'Alcudia, Kulturní dům Alcuda, Valencie, 2003

Artefactes, Casa de la cultura d'Alcudia, Kulturní dům Alcuda, Valencie, 2003
, Vystavující umělec: Isidre Prunés
Collapse/Expand
Exponát: Hamlet

Hamlet, Teatro Arriaga, Divadlo Arriaga, Bilbao, 2005

Hamlet, Teatro Arriaga, Divadlo Arriaga, Bilbao, 2005
, Vystavující umělec: Valeria Civil
Collapse/Expand
Exponát: Paella Mixta

Paella Mixta, Teatre Nacional de Catalunya, Katalánské národní divadlo, Barcelona, 2004

Paella Mixta, Teatre Nacional de Catalunya, Katalánské národní divadlo, Barcelona, 2004
, Vystavující umělec: Miriam Compte
Collapse/Expand
Exponát: Strýček Váňa

Oncle Vania, Teatre Lliure, Divadlo Lliure, Barcelona, 2004

Oncle Vania, Teatre Lliure, Divadlo Lliure, Barcelona, 2004
, Vystavující umělec: Gema Rabasco
Collapse/Expand
Exponát: Ženy ve vězení

Presas, RESAD (Real escuela superior de arte dramático), RESAD (Královská španělská škola dramatických umění), Madrid, 2005

Presas, RESAD (Real escuela superior de arte dramático), RESAD (Královská španělská škola dramatických umění), Madrid, 2005
, Vystavující umělec: Estel Cristià & Max Glaenzel
Collapse/Expand
Exponát: Afrika 30

Africa 30, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 1998

Africa 30, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 1998
Collapse/Expand
Exponát: Krev

La Sang, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 1999

La Sang, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 1999
Collapse/Expand
Exponát: Poručíkův pes

El Gos del Tinent, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 1999

El Gos del Tinent, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 1999
Collapse/Expand
Exponát: Úryvky z dopisu na rozloučenou přečtené geology

Fragments d'una carta de comiat llegits per Geolegs, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 2000

Fragments d'una carta de comiat llegits per Geolegs, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 2000
Collapse/Expand
Exponát: Suita

Suite, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 2001

Suite, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 2001
Collapse/Expand
Exponát: Nekompletní žena

La Dona incompleta, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 2001

La Dona incompleta, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 2001
Collapse/Expand
Exponát: Žena a detektiv

La Dona i el detectiu, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 2001

La Dona i el detectiu, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 2001
Collapse/Expand
Exponát: Někdo přijde

VINDRÁ ALGÚ, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 2002

VINDRÁ ALGÚ, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 2002
Collapse/Expand
Exponát: Případ Gasparda Meyera

El Cas Gaspard Meyer, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 2002

El Cas Gaspard Meyer, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 2002
Collapse/Expand
Exponát: Barcelona: Mapa stínů

Barcelona: Mapa d'ombres, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 2004

Barcelona: Mapa d'ombres, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 2004
Collapse/Expand
Exponát: V Barceloně prší

Plou a Barcelona, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 2004

Plou a Barcelona, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 2004
Collapse/Expand
Exponát: Pole

El Camp, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 2005

El Camp, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 2005
Collapse/Expand
Exponát: Ďáblové

Dimonis, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 2006

Dimonis, Sala Beckett, Sala Beckett, Barcelona, 2006
, Vystavující umělec: Oscar Gallardo
Collapse/Expand
Exponát: Mo

Mo, Teatre Principal, Divadlo Principal, Mahon, Baleárské ostrovy, 2006

Mo, Teatre Principal, Divadlo Principal, Mahon, Baleárské ostrovy, 2006
, Vystavující umělec: La Conica Laconica
Collapse/Expand
Exponát: Trans Fuga 2

Trans Fugues 2, Festival Neo, Festival Neo, Barcelona, 2006
http://www. festivalneo. cat

Trans Fugues 2, Festival Neo, Festival Neo, Barcelona, 2006
http://www. festivalneo. cat
, Vystavující umělec: Agélica Liddell
Collapse/Expand
Exponát: Palavrakisova svatba

El Matrimonio Palavrakis, Sala Pradillo, Sala Pradillo, Madrid, 2001

El Matrimonio Palavrakis, Sala Pradillo, Sala Pradillo, Madrid, 2001
Collapse/Expand
Exponát: A ryby vyšly do boje s lidmi

Y los peces salieron a combatir contra los hombres, Festival Madrid Sur, Madrid Sur Festival, Madrid, 2003

Y los peces salieron a combatir contra los hombres, Festival Madrid Sur, Madrid Sur Festival, Madrid, 2003
Collapse/Expand
Exponát: A co nezničilo Sněhurku

Y como no se pudrio Blancanieves, Sala La Fundicion, Sala La Fundicion, Bilbao, 2005

Y como no se pudrio Blancanieves, Sala La Fundicion, Sala La Fundicion, Bilbao, 2005
, Vystavující umělec: Oligor Hermanos
Collapse/Expand
Exponát: Virginiiny strasti

Las Tribulaciones de Virginia, Festival Internacional de teatre visual i de titelles, Mezinárodní festival vizuálního divadla a loutek, Barcelona, 2002

Las Tribulaciones de Virginia, Festival Internacional de teatre visual i de titelles, Mezinárodní festival vizuálního divadla a loutek, Barcelona, 2002
, Vystavující umělec: Marta Rafa
Collapse/Expand
Exponát: Létající Holanďan

Der Fliegende Hollander, Gran Teatre del Liceu, Gran Teatre del Liceu, Barcelona, 2007

Der Fliegende Hollander, Gran Teatre del Liceu, Gran Teatre del Liceu, Barcelona, 2007
, Vystavující umělec: La Ribot
Collapse/Expand
Exponát: Panoramix

Panoramix, Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Centre Pompidou,, Národní umělecké muzeum královny Sofie, Madrid, Londýn, Paříž, 2003
http://www. laribot. com/
Panoramix je kompilací z díla La Ribot z let 1993 -2003, nyní prezentované ve spolupráci s Almudena Ribot.

Panoramix, Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Centre Pompidou,, Národní umělecké muzeum královny Sofie, Madrid, Londýn, Paříž, 2003
http://www. laribot. com/
Panoramix je kompilací z díla La Ribot z let 1993 -2003, nyní prezentované ve spolupráci s Almudena Ribot.
, Vystavující umělec: Pakito Gutiérrez
Collapse/Expand
Exponát: Sarruga

Sarruga, obrovské loutky

Sarruga, obrovské loutky
, Vystavující umělec: Joan Andreu Vallvé
Collapse/Expand
Exponát: O perníkové chaloupce

Hansel and Gretel, Gran Teatre del Liceu / TNC, Gran Teatre del Liceu / TNC, Barcelona, 2003

Hansel and Gretel, Gran Teatre del Liceu / TNC, Gran Teatre del Liceu / TNC, Barcelona, 2003
, Vystavující umělec: Gerardo Vera
Collapse/Expand
Exponát: Svatá slova

Divinas Palabras, Teatro Valle-Inclan, Teatro Valle-Inclan, Madrid, 2006

Divinas Palabras, Teatro Valle-Inclan, Teatro Valle-Inclan, Madrid, 2006
, Vystavující umělec: Ramón Simó, Vystavující umělec: Baltasar Patiño, Vystavující umělec: Amadeo Ferré, Vystavující umělec: Josep Castells Planas, Vystavující umělec: Jordi Castells Planas, Vystavující umělec: Cesar Olivar
Exponát: Hamlet
 
, Vystavující umělec: Ricardo Sánchez
Exponát: Svatá slova
 
Marie Í Dali – Steffen Aarfing:
Collapse/Expand
Kodaňský Prsten v Královském dánském divadle
Dánsko prezentuje své pojetí designu sérií návrhů v životní velikosti spolu s vizuálním časovým přehledem 14-hodinového operního maratónu. Prostřednictvím rozsáhlého eposu i intimního rodinného příběhu je odhalen koncept zobrazení 20. století ve svědectví průběhu vzniku „Prstenu“. Expozice také nabízí ukázky zinscenace na DVD.
Dánsko
Divadlo: Association of Danish Scenographers
Scénická výtvarnice: Marie Í Dali, Výtvarné řešení výstavy: Steffen Aarfing, Kurátor výstavy: Jakob Pelch, Vystavující umělec: Steffen Aarfing
Collapse/Expand
Exponát: Prsten Nibelungů

Der Ring des Nibelungen, Det Kongelige Teater, Královské dánské divadlo, Kodaň, 2003
fotogalerie viz Marie í Dalí

Der Ring des Nibelungen, Det Kongelige Teater, Královské dánské divadlo, Kodaň, 2003
fotogalerie viz Marie í Dalí
, Vystavující umělec: Marie Í Dali
Collapse/Expand
Exponát: Prsten Nibelungů

Der Ring des Nibelungen, Det Kongelige Teater, Královské dánské divadlo, Kodaň, 2003

Der Ring des Nibelungen, Det Kongelige Teater, Královské dánské divadlo, Kodaň, 2003
Meta Hočevar:
Collapse/Expand
Hra s prostorem
Úvahy o prostoru přesahujícím jevištní tvorbu

Vývoj práce Mety Hočevar a jejích „hravých prostorů“ je zároveň historií klíčových změn v scénografii současného slovinského divadla a performing arts obecně. Podle Lado Kralji svými hravými prostory, které přesahují rámec běžného jevištního výtvarnictví, „…vytvořila významný a výrazný odklon od tradice. Divadelní scéna již není jen vizuální ilustrací textu, už nadále nesplňuje princip ‚být nenápadný‘, ale spíše naopak poutá k sobě pozornost jako k součásti inscenace“.

Divadelní tvorba Mety Hočevar (v současné době čítá více než 200 návrhů) „proměnila divadelní scénografii ve Slovinsku iJugoslávii,“ napsal Radivoje Dinulović. „Prázdný, vyčištěný jevištní prostor určený jen několika klíčovými prvky … zdůrazněné prostorové plány, pozornost zaostřena na nové materiály atechnické prostředky scénického designu, využití světla a celého spektra kreativních postupů vyvinutých Metou Hočevar, to vše se stalo a do dnešního dne stále je předmětem scénografického výzkumu“. Meta Hočevar vidí své hravé prostory jako něco, co „může být formováno a formováním vyjadřuje prostor jako médium, které se nakonec prolíná v syntéze s ostatními složkami inscenace“. Jevištní design jako časoprostor inscenace je samozřejmě dalek požadavkům literárního nebo konceptuálního, na scénu zaměřeného divadla obrazů, které slouží vlastnímu účelu. Divadelní prostor, nebo spíše „hravý prostor“ je místem, kde spolu všechno souvisí. Je to prostor, kde potřebujeme naše smysly. A je to prostor, který musí být pochopen – tak jako Paul Klee pochopil obraz – jako něco, co označuje čas: „Když se bod stane pohybem a následně i čarou, pak to vyžaduje nějaký čas“. (Tomaž Toporišič) Meta Hočevar se narodila v roce 1942 v Ljubljani, absolvovala na Fakultě architektury v Ljubljani . Od roku 1972 se věnuje téměř výlučně divadlu: nejdříve scénickému a kostýmnímu designu a posléze, od roku 1984, také režii. Spolupracovala s několika předními evropskými i americkými divadly a festivaly jako scénografka, kostýmní výtvarnice a režisérka. Za svou práci získala řadu ocenění.
Slovinsko
Divadlo: Mestna galerija, Ljubljana
Odborná spolupráce: Mateja Podlesnik, Odborná spolupráce: Tina Judnić, Výtvarné řešení výstavy: Meta Hočevar, Kurátor výstavy: Tomaz Toporišič
Collapse/Expand
DIVADLO – POLITIKA - MĚSTO
Téma srbské národní expozice zkoumá tyto tři jevy společně i každý zvlášť, sleduje jejich vzájemný vztah i jednotu, kterou tvoří. Toto trojité téma je v centru pozornosti YUSTATu (Centra pro divadelní umění a technologie) od roku 1991, díky sérii čtyř mezinárodních sympozií nazvaných Divadlo – Město – Identita ašesti Scénografických bienále. Je zřejmé, že záminkou pro hlubší studium tohoto tématu byly politické změny, které otřásaly Srbskem i bývalou Jugoslávií. Pouliční akce z let 1991, 1996-7 a 2000 se staly vrcholem procesu „teatralizace města“ a „urbanizace divadla“, které dnes definují naše životy. Jelikož věříme, že architektura a město na jedné straně a divadlo na druhé byly vždy určovány energií a aktivitami mladých lidí, zejména pak studentů, je srbské téma pro PQ 07 společné pro všechny tři výstavní sekce. Fyzickým rámcem expozice je Bělehrad jakožto hlavní srbské, veřejné i politické, fórum. Pokud jde o časový rámec, jedná se orok 2000 a dramatické změny, které 5. října započaly novou éru azměnu stavu mysli obyvatel. Ačkoliv denní události zřídkakdy potvrzují opak, ponecháváme tento prostor otevřený k diskusi. Vtomto prostoru jsou prezentováni nejvýraznější autoři, projekty a(nejen) divadelní události posledních pěti let. Autorem národní expozice je Branko Pavić, malíř a grafik, řádný profesor Fakulty architektury Univerzity v Bělehradu. Osobní umělecké úspěchy profesora Paviće i jeho práce se studenty zrůzných škol dlouhodobě vytvářejí jednotu v rámci specifického kulturního, společenského i politického kontextu. Pavić byl iniciátorem a jedním z autorů projektu Touha po životě – Dílna 301, který získal Grand Prix na 2. Scénografickém bienále v r. 1998.
Srbsko
Divadlo: YUSTAT - Centre for Performing Arts and Technology
Producent: Aleksandar Brkić, Produkce: Darko Nikolić, Výtvarné řešení výstavy: Branko Pavić, Kurátor výstavy: Radivoje Dinulović
Ivana Bakal:
Collapse/Expand
SMĚŠNÝ, SMĚŠNĚ...LUDDISMUS?
Prezentace scénického a kostýmního výtvarnictví z let 2003 až 2007 vychází z premisy „směšný, směšně, luddismus“ (Ned Ludd – bojovník proti mechanizaci a automatizaci), ale i z jiných spojení a konotací vztahujících se k následujícím východiskům: etika avantgardy, poetika absurdna, naivní a šílená revolta a vzpoura proti budoucnosti. Luddismus čerpá z termínu „hra“ a jemu příbuzných slov, užívaných ve smyslu stálého revidování starého a objevování nového.
Chorvatsko
Divadlo: ULUPUH The Croatian Association of Artists of Applied Arts
Umělecký ředitel: Marija Saric Ban, Ředitelka: Ivana Bakal, Výtvarné řešení výstavy: Ivo Knezović, Kurátor výstavy: Ivo Knezović, Vystavující umělec: Ivo Knezović
Collapse/Expand
Exponát: Luisa Miller

Luisa Muller, HNK Split, Chorvatské národní divadlo Split, Split, 2005
http://www. hnk-split. hr/

Luisa Muller, HNK Split, Chorvatské národní divadlo Split, Split, 2005
http://www. hnk-split. hr/
, Vystavující umělec: Marija Saric Ban
Collapse/Expand
Exponát: Potjeh

Potjeh, Zadarsko kazalisno ljeto, Letní divadlo Zadar, Zadar, 2005

Potjeh, Zadarsko kazalisno ljeto, Letní divadlo Zadar, Zadar, 2005
, Vystavující umělec: Ivana Bakal
Collapse/Expand
Exponát: Když se mrtví vraždí

Kad se mi mrtvi pokoljemo, Kazalište Kerempuh, Divadlo Kerempuh, Záhřeb, 2004

Kad se mi mrtvi pokoljemo, Kazalište Kerempuh, Divadlo Kerempuh, Záhřeb, 2004
, Vystavující umělec: Nenad Fabijanić
Collapse/Expand
Exponát: Eros tančí

Plesovi Erosa, HNK Split, Chorvatské národní divadlo Split, Split, 2004
http://www. hnk-split. hr/

Plesovi Erosa, HNK Split, Chorvatské národní divadlo Split, Split, 2004
http://www. hnk-split. hr/
, Vystavující umělec: Zlatko Kauzlaric Atach
Collapse/Expand
Exponát: Marat/Sade

Marat/Sade, Kazalište Ulysses, Mali Brijuni / Fort Minor, 2003
http://www. ulysses. hr/

Marat/Sade, Kazalište Ulysses, Mali Brijuni / Fort Minor, 2003
http://www. ulysses. hr/
, Vystavující umělec: Dalibor Laginja
Collapse/Expand
Exponát: Myrha, zlato a kadidlo

Miris, zlato i tamjan, HNK Rijeka, Chorvatské národní divadlo Rijeka, Rijeka, 2005
http://www. hnk-zajc. hr/

Miris, zlato i tamjan, HNK Rijeka, Chorvatské národní divadlo Rijeka, Rijeka, 2005
http://www. hnk-zajc. hr/
, Vystavující umělec: Dinka Jericević
Collapse/Expand
Exponát: Maškarní ples

Krabuljni ples, HNK Zagreb, Záhřeb, 2007
http://www. hnk. hr/

Krabuljni ples, HNK Zagreb, Záhřeb, 2007
http://www. hnk. hr/
, Vystavující umělec: Barbara Bourek
Collapse/Expand
Exponát: Dítě a kouzla

Dijete i Čarolija, HNK Zagreb, Chorvatské národní divadlo Záhřeb, Záhřeb, 2004
http://www. hnk. hr/

Dijete i Čarolija, HNK Zagreb, Chorvatské národní divadlo Záhřeb, Záhřeb, 2004
http://www. hnk. hr/
, Vystavující umělec: Irena Susac
Collapse/Expand
Exponát: Mistr a Markétka

Majstor i Margarita, DG Gavella, Divadlo Gavella, Záhřeb, 2006
http://www. gavella. hr/

Majstor i Margarita, DG Gavella, Divadlo Gavella, Záhřeb, 2006
http://www. gavella. hr/
, Vystavující umělec: Martina Karla Franic
Collapse/Expand
Exponát: Proces města 2

Proces Grada 2, Bacači sijenki, Produkční skupina vrhači stínů, Záhřeb, 2005

Proces Grada 2, Bacači sijenki, Produkční skupina vrhači stínů, Záhřeb, 2005
Juan Souki – Edwin Erminy:
Collapse/Expand
ESPERANZA. Venezuela: Nemožné + imaginární projekty.
Před více než dvaceti lety opustila skupina mladých umělců Caracas a vyrazila do světa: do New Yorku, Milána, Paříže, Londýna a Prahy. Byli plni opravdového zájmu o nové tendence i výstřelky v oblasti scénografie, módy, zvukového designu a opery. Odjezdem získali přístup k vysněnému, ve Venezuele tehdy nemyslitelnému, studiu. Tito umělci, kteří dokázali spojit nové vědomosti s vůní a citlivostí Karibiku, se stali pionýrskou generací venezuelského designu. Jejich tvorba dosáhla národního i mezinárodního významu a vysokých uměleckých hodnot. Ačkoli nikdo nemá zájem ohlížet se zpátky, dali jsme je opět dohromady, aby koketovali s myšlenkou nemožného. Vyzvali jsme je, na vrcholu jejich kariéry, aby dali na papír myšlenky, které jsou ve Venezuele stále považovány za nepředstavitelné. Poprosili jsme je, aby v tvůrčím procesu zobrazili kolizi reálného a imaginárního. Vreakci na naše podněty se otevřely šuplíky s odmítnutými projekty a nemyslitelné koncepty znovu nabyly vědomí. Předkládáme pestrý (a někdy i bizarní) veletrh imaginace, který prezentujeme pod názvem Esperanza / Naděje. Ta je totiž oknem do kreativního světa talentovaných umělců, kteří dokázali, že jsou pilířem venezuelské divadelní a umělecké scény. S touto expozicí se narodila naděje, že jejich projekty opravdu ožijí.
Venezuela
Divadlo: Imaginarios de Venezuela
Producent: Pablo Souki, Grafik: Carlos Angulo, Kurátor výstavy: Juan Souki, Kurátor výstavy: Edwin Erminy, Vystavující umělec: Juan Souki, Vystavující umělec: Edwin Erminy, Vystavující umělec: Marcelo Anez, Vystavující umělec: Oscar Carvallo, Vystavující umělec: Fernando Calzadilla
Collapse/Expand
Monika Pormale
Lotyšská národní expozice prezentuje dílo Moniky Pormale, jedné znejvýznamnějších umělkyň mladé generace, která koncem 90. let zaujala svým výrazným kreativním přístupem.
Lotyšsko
Divadlo: New Theatre Institute of Latvia
Výtvarné řešení výstavy: Monika Pormale, Kurátor výstavy: Martins Kalseris
Veronica Yarmolinskaja:
Collapse/Expand
Země pod bílými křídly
Znovuzrození běloruské kultury a zachování jejích duchovních tradic jsou pro dramatická umění v Bělorusku obzvlášť důležité. Běloruské téma Země pod bílými křídly je výborně zobrazeno v exponátech výtvarníka Viktora Timofejeva. Úroveň prezentace je pozoruhodná, zvláště jeho modely a náčrty pro Divoký lov Krále Stacha (podle románu Vladimira Karatkeviče), které zřetelně znázorňují krásu a sílu dané inscenace. Jsou doplněny působivými modely a skicami k inscenaci Bělorusko v pověstech od Jana Barščeuského. Náčrty k inscenaci Balada o lásce (na motivy Vasilije Bykova) jsou charakterizovány jako dynamické pochopení materiálu. Dalším výtvarníkem, resp. výtvarnicí, která stojí za povšimnutí, je Taťána Sokolovskaja, představující své poslední náčrty amodely vytvořené pro inscenaci hnízdo (od vynikajícího běloruského dramatika Janka Kupal) v režii A. Gartsueva pro Oblastní činoherní divadlo Grodno. Výtvarnice téma zdůraznila zobrazením podivného a spletitého domu. Valerij Račkovskij nabízí zajímavý pohled na Příběh jednoho města (M. J. SaltykovŠčedrin, režie Alexander Januškevič, Státní loutkové divadlo Minsk). Ironický a sarkastický náčrt pomáhá pochopit hlavní postavu inscenace. Model Krysaře (r: Aleg Žugžda, Loutkové divadlo Brest) je mimořádný svým pečlivým až úzkostlivým vyhotovením. Ato je jen zlomek prací vystavujících běloruských scénografů.
Bělorusko
Odborná spolupráce: Valeriy Rachkovsky, Výtvarné řešení výstavy: Viktor Timofeev, Kurátor výstavy: Valeriy Rachkovsky, Vystavující umělec: Andrea Králová, Vystavující umělec: Olga Gritsaeva
Collapse/Expand
Exponát: Polibek noci

Поцелуй ночи, Государственный театр юного зрителя, Státní divadlo mladých diváků, Minsk, 2006

Поцелуй ночи, Государственный театр юного зрителя, Státní divadlo mladých diváků, Minsk, 2006
Collapse/Expand
Exponát: Romeo a Julie

Ромео и Джульетта, Государственный драматический театр армии, Státní divadlo běloruské armády, Minsk, 2006

Ромео и Джульетта, Государственный драматический театр армии, Státní divadlo běloruské armády, Minsk, 2006
, Vystavující umělec: Alexander Kostiuchenko
Collapse/Expand
Exponát: Pozdní láska

Поздняя любовь, Национальный академический театр им. Якуба Коласа, Národní akademické divadlo Jakuba Kolase, Vitebsk, 2007

Поздняя любовь, Национальный академический театр им. Якуба Коласа, Národní akademické divadlo Jakuba Kolase, Vitebsk, 2007
, Vystavující umělec: Veniamin Marshak
Collapse/Expand
Exponát: Vypuzené zlo

Изгнанный дьявол, Национальный академический драматический театр им. Горького, Národní akademické dramatické divadlo Maxima Gorkého, Minsk, 2007

Изгнанный дьявол, Национальный академический драматический театр им. Горького, Národní akademické dramatické divadlo Maxima Gorkého, Minsk, 2007
, Vystavující umělec: Dmitry Mokhov
Collapse/Expand
Exponát: Piková dáma

Пиковая дама, Драматический театр, Dramatické divadlo, Čeboksary, Rusko, 2005

Пиковая дама, Драматический театр, Dramatické divadlo, Čeboksary, Rusko, 2005
Collapse/Expand
Exponát: A svítání jsou tu tichá (luc-A jitra jsou zde tichá)

А зори здесь тихие, Государственный театр юного зрителя, Státní divadlo mladých diváků, Minsk, 2005

А зори здесь тихие, Государственный театр юного зрителя, Státní divadlo mladých diváků, Minsk, 2005
Collapse/Expand
Exponát: Krásná Helena

La belle Hélene, Dramatičeskij těatr Čeboksary, Činoherní divadlo Čeboksary, Čeboksary, Rusko, 2007

La belle Hélene, Dramatičeskij těatr Čeboksary, Činoherní divadlo Čeboksary, Čeboksary, Rusko, 2007
, Vystavující umělec: Tatiana Nersisyan
Collapse/Expand
Exponát: Slavík

Соловей, Puppet Theatre, Loutkové divadlo, Opole, Polsko, 2005

Соловей, Puppet Theatre, Loutkové divadlo, Opole, Polsko, 2005
, Vystavující umělec: Valeriy Rachkovsky
Collapse/Expand
Exponát: Krysař

Крысолов, Театр кукол, Loutkové divadlo, Brest, 2004

Крысолов, Театр кукол, Loutkové divadlo, Brest, 2004
Collapse/Expand
Exponát: Příběh jednoho města

История одного города, Государственный театр кукол, Státní loutkové divadlo, Minsk, 2006

История одного города, Государственный театр кукол, Státní loutkové divadlo, Minsk, 2006
, Vystavující umělec: Lyubov Sidelnikova
Collapse/Expand
Exponát: Zbytečná opatrnost

Тщетная Предосторожность, Национальный академический театр балета, Národní akademické divadlo baletu, Minsk, 2003

Тщетная Предосторожность, Национальный академический театр балета, Národní akademické divadlo baletu, Minsk, 2003
Collapse/Expand
Exponát: Město mistrů

Город мастеров, Национальный академический театр балета, Národní akademické divadlo baletu, Minsk, 2003

Город мастеров, Национальный академический театр балета, Národní akademické divadlo baletu, Minsk, 2003
, Vystavující umělec: Tatyana Sokolovskaya
Collapse/Expand
Exponát: Rozmetané hnízdo

Раскиданное гнездо, Областной драматический театр, Oblastní činoherní divadlo, Grodno, 2006

Раскиданное гнездо, Областной драматический театр, Oblastní činoherní divadlo, Grodno, 2006
, Vystavující umělec: Vladimir Chernyshev
Collapse/Expand
Exponát: Caligula

Калигула, Национальный академический драматический театр имени Максима, Národní akademické dramatické divadlo Maxima Gorkého, Minsk, 2003

Калигула, Национальный академический драматический театр имени Максима, Národní akademické dramatické divadlo Maxima Gorkého, Minsk, 2003
Collapse/Expand
"KAWAII" SCÉNOGRAFIE jako domácí pop
„Kawaii” je japonský termín, který lze přeložit jako roztomilý nebo rozkošný, termín, který se všude v Japonsku objevuje ve spojení s komiksovým zbožím. Stal se z něj dobře známý společenský fenomén, používaný anglicky mluvícími fanoušky japonské pop kultury. Vyprovokováni celosvětovým úspěchem toho aspektu japonské kultury zvaným „Hello Kitty”, použili jsme „Kawaii” jako symbol moderního Japonska. Pro nás, scénografy, bylo výzvou najít nové vyjádření našeho současného divadla, vyjádření reflektující naši moderní kulturu. Uprostřed globalizace jsou umělci západního světa, stejně jako ti z východu, ovlivňováni různorodými impulsy. Umělci cítí potřebu kultivovat svou vlastní divadelní kulturu, která není závislá ani na stereotypních obrazech ani na tradičních výtvarných stylech.
Japonsko
Divadlo: Japan Association of Theatre Designers and Technicians
Kurátor výstavy: Toru Shimakawa, Vystavující umělec: Sachiko Osawa
Collapse/Expand
Exponát: Společná smrt milenců v Sonezaki
Shinkokuritsu-Gekijyo / Tokyo Shitsunai Kagekijyo, Tokio; Jižní Korea, 2005
http://www. chamber-opera. jp/(Japanese)
Shinkokuritsu-Gekijyo / Tokyo Shitsunai Kagekijyo, Tokio; Jižní Korea, 2005
http://www. chamber-opera. jp/(Japanese)
, Vystavující umělec: Tomomi Hongó
Collapse/Expand
Exponát: Tajemná zahrada − Babylonská knihovna
Mito Geijyutsu-kan, Divadlo Art Tower Mito ACM, Ibaraki, 2004
http://www. arttowermito. or. jp/
Mito Geijyutsu-kan, Divadlo Art Tower Mito ACM, Ibaraki, 2004
http://www. arttowermito. or. jp/
, Vystavující umělec: Hajime Ota
Collapse/Expand
Exponát: Žena píše...

Kaku Onna, Setagaya Public Theatre/Nitosha, Státní divadlo Setagaja, Divadelní společnost Nitoša, Tokio, 2006
http://www. setagaya-ac. or. jp/sept/frame-e. html/

Kaku Onna, Setagaya Public Theatre/Nitosha, Státní divadlo Setagaja, Divadelní společnost Nitoša, Tokio, 2006
http://www. setagaya-ac. or. jp/sept/frame-e. html/
, Vystavující umělec: Narumi Nishikawa
Collapse/Expand
Exponát: Přítel Fritz
Shinkokuritsu-Gekijyo the PIT/ Shinkokuritu-Gekijyo, Nové národní divadlo PIT, Tokio, 2004
http://www. nntt. jac. go. jp/english/
Shinkokuritsu-Gekijyo the PIT/ Shinkokuritu-Gekijyo, Nové národní divadlo PIT, Tokio, 2004
http://www. nntt. jac. go. jp/english/
, Vystavující umělec: Yuichiro Kanai
Collapse/Expand
Exponát: Ninagawavův Večer tříkrálový

NINAGAWA Juniya, Kabuki-za/Syochiku, Divadlo Kabiki-za/Syochiku, Tokio, 2005
http://www. shochiku. co. jp/

NINAGAWA Juniya, Kabuki-za/Syochiku, Divadlo Kabiki-za/Syochiku, Tokio, 2005
http://www. shochiku. co. jp/
, Vystavující umělec: Tomiko Kato
Collapse/Expand
Exponát: Usměvavá žena

Warau Onna, Piccolo Theatre, Shinnkokuritsugekijyou/Piccolo Gekidan, Piccolo Theatre, Nové národní divadlo, Soubor Malého divadla, Hyougo/Tokio, 2004
http://hyogo-arts. or. jp/piccolo/(Japanese)

Warau Onna, Piccolo Theatre, Shinnkokuritsugekijyou/Piccolo Gekidan, Piccolo Theatre, Nové národní divadlo, Soubor Malého divadla, Hyougo/Tokio, 2004
http://hyogo-arts. or. jp/piccolo/(Japanese)
, Vystavující umělec: Naoko Hashimoto
Collapse/Expand
Exponát: Zoo (podle Maupassantov Mouchy)

Dobutsuen, Shimokitazawa Geki Syougekijyou/T1 Project, Divadlo Šimokitazawa Geki, T1 Project, Tokio, 2006
http://t1project. co. jp/(Japanese)

Dobutsuen, Shimokitazawa Geki Syougekijyou/T1 Project, Divadlo Šimokitazawa Geki, T1 Project, Tokio, 2006
http://t1project. co. jp/(Japanese)
, Vystavující umělec: Ben Uchiyama
Collapse/Expand
Exponát: Buaku

Buaku to Iu Na no Otoko, Isshinji Theatre/Gekidan Kooro, Divadlo Isshinji, Divadelní společnost Kooro, Ósaka, 2006
http://www. kooro. com/

Buaku to Iu Na no Otoko, Isshinji Theatre/Gekidan Kooro, Divadlo Isshinji, Divadelní společnost Kooro, Ósaka, 2006
http://www. kooro. com/
, Vystavující umělec: Tomoyuki Ikeda
Collapse/Expand
Exponát: Figarova svatba

Le Nozze di Figaro, Haiyu-za/Konnyaku-za, Divadlo Haiju-za, Operní divadlo Konnjaku-za, Tokio, 2006
http://www. konnyakuza. com/(Japanese)

Le Nozze di Figaro, Haiyu-za/Konnyaku-za, Divadlo Haiju-za, Operní divadlo Konnjaku-za, Tokio, 2006
http://www. konnyakuza. com/(Japanese)
, Vystavující umělec: Hiroko Oshima
Collapse/Expand
Exponát: LÁZNĚ! – Zvon zazvoní

SPA ! - Ano Kane wo narasuno wa Anata, Shimokitazawa OFF OFF Theatre / Gekidan Run-Beat, Shimokitazawa OFF OFF Theatre, Společnost Run-Beat, Tokio, 2006
http://www. runbeat. nobody. jp/

SPA ! - Ano Kane wo narasuno wa Anata, Shimokitazawa OFF OFF Theatre / Gekidan Run-Beat, Shimokitazawa OFF OFF Theatre, Společnost Run-Beat, Tokio, 2006
http://www. runbeat. nobody. jp/
, Vystavující umělec: Shigeaki Tsuchiya
Collapse/Expand
Exponát: Rokumeikan
Jiyu Gekijyo / Gekidan SHIKI, Divadlo Džiu, Divadelní společnost ŠIKI, Tokio, Nagoya, Kjóto, 2006
http://www. shiki. gr. jp/siteinfo/english/
Jiyu Gekijyo / Gekidan SHIKI, Divadlo Džiu, Divadelní společnost ŠIKI, Tokio, Nagoya, Kjóto, 2006
http://www. shiki. gr. jp/siteinfo/english/
, Vystavující umělec: Masako Ito
Collapse/Expand
Exponát: Osiřelý západ
Atelier EN/Engeki syudan EN, Atelier EN, Divadelní skupina EN, Tokio, 2006
http://www. en21. co. jp/
Atelier EN/Engeki syudan EN, Atelier EN, Divadelní skupina EN, Tokio, 2006
http://www. en21. co. jp/
Ralf Forsström – Reija Hirvikoski:
Collapse/Expand
Polární světlo
Světlo je velmi důležitou součástí finské kultury a identity. Mění se podle čtyř ročních období: v zimě nastává dlouhé období temnoty, kdy slunce ani nevyjde, v létě jsou naopak nádherné „beznoční“ noci, kdy slunce vůbec nezachází. Finové, obklopeni a ovlivněni přírodou, vytvářejí unikátní kulturu, která dala vzniknout vlastnímu druhu divadelního umění – venku v létě, vevnitř v zimě a někdy venku, na ledu, v polárním světle.
Finsko
Divadlo: Finnish OISTAT Centre
Kurátor výstavy: Ralf Forsström, Producentka: Reija Hirvikoski, Výtvarné řešení výstavy: Juho Grönholm, Kurátor výstavy: Ralf Forsström, Vystavující umělec: Andrea Králová, Vystavující umělec: Reija Hirvikoski
Collapse/Expand
Exponát: Posedlost
Espoon kaupunginteatteri, Městské divadlo v Espoo, Espoo, 2004
světová premiéra
Espoon kaupunginteatteri, Městské divadlo v Espoo, Espoo, 2004
světová premiéra
Collapse/Expand
Exponát: Šípková Růženka

Prinsessa Ruusunen, Turun kaupunginteatteri, Městské divadlo v Turku, Turku, 2006

Prinsessa Ruusunen, Turun kaupunginteatteri, Městské divadlo v Turku, Turku, 2006
Collapse/Expand
Exponát: Hudba jednoho života

Elämän musiikki, Oulun kaupunginteatteri, Městské divadlo v Oulu, Oulu, 2006
světová premiéra

Elämän musiikki, Oulun kaupunginteatteri, Městské divadlo v Oulu, Oulu, 2006
světová premiéra
, Vystavující umělec: Riikka Vuorenmaa
Collapse/Expand
Exponát: Kalevala
Oulun kaupunginteatteri, Městské divadlo v Oulu, Oulu, 2005
Oulun kaupunginteatteri, Městské divadlo v Oulu, Oulu, 2005
, Vystavující umělec: Jyrki Pylväs
Collapse/Expand
Exponát: Afelium čili 86. březen

Aphelion eli 86. maaliskuuta, Circus Maximus, Circus Maximus, Helsinky, 2005
světová premiéra

Aphelion eli 86. maaliskuuta, Circus Maximus, Circus Maximus, Helsinky, 2005
světová premiéra
, Vystavující umělec: Jani Uljas
Collapse/Expand
Exponát: Petr Pan
Tampereen Työväen Teatteri, Divadlo TTT, Tampere, 2003
Tampereen Työväen Teatteri, Divadlo TTT, Tampere, 2003
Collapse/Expand
Exponát: Jedné noci švédského léta

Yksi yö ruotsalaista kesää, Turun kaupunginteatteri, Městské divadlo v Turku, Turku, 2004

Yksi yö ruotsalaista kesää, Turun kaupunginteatteri, Městské divadlo v Turku, Turku, 2004
, Vystavující umělec: Marko Karvonen
Collapse/Expand
Exponát: Sirotci

Orvot, Riihimäen Teatteri, Divadlo Riihimäki, Riihimäki, 2005

Orvot, Riihimäen Teatteri, Divadlo Riihimäki, Riihimäki, 2005
, Vystavující umělec: Annukka Pykäläinen
Collapse/Expand
Exponát: Život a smrt

Elämä ja kuolema, Oulun kaupunginteatteri, Oulu, 2004

Elämä ja kuolema, Oulun kaupunginteatteri, Oulu, 2004
, Vystavující umělec: Kaisa Illukka
Collapse/Expand
Exponát: Pole - Ostře mravoučná hra

Pelto, Teatterikorkeakoulun teatteri, Divadlo Divadelní akademie, Helsinky, 2005
světová premiéra

Pelto, Teatterikorkeakoulun teatteri, Divadlo Divadelní akademie, Helsinky, 2005
světová premiéra
, Vystavující umělec: Pirjo Liiri-Majava
Collapse/Expand
Exponát: Píseň ostrova Själö

Sången i Själö, Åbo Svenska Teater, Švédské divadlo v Turku, Turku, 2004

Sången i Själö, Åbo Svenska Teater, Švédské divadlo v Turku, Turku, 2004
Collapse/Expand
Exponát: Dobrý věštec (Médeia)

Hyvänneuvontietäjä, Espoon kaupunginteatteri, Městské divadlo v Espoo, Espoo, 2006

Hyvänneuvontietäjä, Espoon kaupunginteatteri, Městské divadlo v Espoo, Espoo, 2006
, Vystavující umělec: Teppo Järvinen
Collapse/Expand
Exponát: Nezvaní hosté

Kutsumattomia vieraita, Suomen Kansallisteatteri, Finské národní divadlo, Helsinky, 2006
světová premiéra

Kutsumattomia vieraita, Suomen Kansallisteatteri, Finské národní divadlo, Helsinky, 2006
světová premiéra
, Vystavující umělec: Pasi Räbina
Collapse/Expand
Exponát: Život a smrt

Elämä ja kuolema, Oulun kaupunginteatteri, Městské divadlo v Oulu, Oulu, 2004

Elämä ja kuolema, Oulun kaupunginteatteri, Městské divadlo v Oulu, Oulu, 2004
Collapse/Expand
Exponát: Maškarní ples

Naamiohuvit, Oulun kaupunginteatteri, Městské divadlo v Oulu, Oulu, 2004

Naamiohuvit, Oulun kaupunginteatteri, Městské divadlo v Oulu, Oulu, 2004
Collapse/Expand
Exponát: Messeus a Lucia
Oulun kaupunginteatteri, Městské divadlo v Oulu, Oulu, 2005
světová premiéra
Oulun kaupunginteatteri, Městské divadlo v Oulu, Oulu, 2005
světová premiéra
, Vystavující umělec: Kimmo Turunen
Collapse/Expand
Exponát: Naše ulice: Rozhovory

Kotikatu, web-keskustelut, YLE Draama, YLE/TV (Drama), Helsinky, 2004

Kotikatu, web-keskustelut, YLE Draama, YLE/TV (Drama), Helsinky, 2004
Collapse/Expand
Exponát: Čas odříkání: domácí odboj 1939-1945

Pula-aika, YLE Kulttuuri, YLE/TV (Culture), Helsinky, 2003

Pula-aika, YLE Kulttuuri, YLE/TV (Culture), Helsinky, 2003
, Vystavující umělec: Karin Pennanen
Collapse/Expand
Exponát: ScéNOgrafie

LOPPUtyö, Lume-teatteri/Taideteollinen korkeakoulu, Helsinky, 2005
světová premiéra

LOPPUtyö, Lume-teatteri/Taideteollinen korkeakoulu, Helsinky, 2005
světová premiéra
Collapse/Expand
Nové prostory pro klasiku
V době, kdy jsme konfrontováni s enormním zrychlením reality, přinášejí němečtí divadelníci, jako součást hledání moderní umělecké formy vyjádření, rozmanité pokusy propojit tuto realitu sdivadelním prostorem. Expozice předkládá nové přístupy ke klasice, které zároveň zachovávají záměr původního textu. Prezentovaná díla (videa, filmy a modely) prolamují limity skutečnosti a fikce a vytvářejí tak nové úrovně divadelního prostoru. Ty mohou být impulsem k tradičním formám, možná ik návratu k samým kořenům divadla.
Německo
Divadlo: German Association for Theatre Tehchnology (DTHG)
Divadlo: German centre of the ITI
Divadlo: German Theatre and Orchestra Assocaition (DBV)
Kurátor výstavy: Claudia Billourou, Vystavující umělec: Andrea Králová, Vystavující umělec: Rosalie, Vystavující umělec: Johannes Schuetz
Collapse/Expand
Exponát: Macbeth

Macbeth, Schauspielhaus Düsseldorf, Schauspielhaus Düsseldorf, 2005

Macbeth, Schauspielhaus Düsseldorf, Schauspielhaus Düsseldorf, 2005
, Vystavující umělec: Sebastian Hannak
András Forgách:
Collapse/Expand
Liliom v Bagdádu
Po téměř ročních intenzivních diskuzích s vybranými scénografy vznikla maketa. Zachovala si ducha mého původního návrhu, byla ale rozšířena a obohacena o jejich velice rozdílné umělecké názory na ztvárnění aktuálních problémů současného světa. Expozice nazvaná Liliom v Bagdádu, připomíná kus skládanky, ve které z jednotlivých dílků vzniká celek. Je výstavou výstavy: je otevřená a zároveň zavřená, vstup je zatarasený a zároveň povolený. Návštěvník je zvědavý, ale jeho zvědavost není ukojena. Do přední části expozice lze vstoupit pouze přes překážky – jako na letišti, stadiónu nebo kdekoliv, kde hrozí teroristický útok. Návštěvníci musí s přiděleným číslem vystát frontu, projít detektorem kovu, jsou vyfotografováni a jsou jim sejmuty otisky prstů. Když si pečlivě přečteme scénické popisky k Molnárovu Liliomu, zjistíme, že všechny scény jsou přechodové, dočasné, veřejné, předměstské. Je tu zábavná pouť, železniční koleje, park, lavička, avnitřní dvůr fotografického ateliéru. Jsou to pomíjivé scény se světly z jiného světa, na periferii smrtelné existence. Po sebevraždě Lilioma není Nebe ničím jiným, než čekárnou na policejní stanici, dočasným místem, kde budete vyslýcháni a popotahováni. Když je Liliom poslán zpět na Zem, aby vykonával dobro, řeší svůj problém tím, že dělá potíže. Své dceři dá místo slíbené hvězdy z nebe facku. Všechno bude natáčeno a výsledný film bude promítán na velkoplošnou obrazovku. Stejně jako na letišti zde poběží celou dobu klipy; klipy z bombardování města, klipy z divadelních představení, klipy s tvářemi návštěvníků. Ochranka vás požádá olegitimaci - a stejně vás dovnitř nepustí. Můžete být teroristou. Ale skrz stále zavřené vstupní dveře lze přečíst název expozice: LILIOM V BAGDÁDU a možná, díky zrcadlovým vchodům, zahlédnete i některé vystavované předměty. Mnoho z nás tráví podstatnou část svého života na cestách, na letištích a nádražích. Těžko rozlišit, jestli je to zrovna letiště vBagdádu, Tel-Avivu, Mnichově nebo v Edinburgu. Tato místa chtějí zdůraznit svou kulturní identitu prostřednictvím architektury a nápisů, všechno je ale přece jen prodchnuté univerzálním jazykem. Miluji tento projekt, protože při práci na něm vzplanula kreativita vybraných scénografů přímo před mými zraky. A doufáme, že bude dále zvýrazněna fantazií návštěvníků. Pro mě je záhadná, smysluplná a jednoduchá zároveň.
Maďarsko
Divadlo: Hungarian Theatre Museum and Institute
Architektonické řešení: Márton Ágh, Architektonické řešení: Viola Fodor, Výtvarné řešení výstavy: Zsolt Khell, Kurátor výstavy: András Forgách, Vystavující umělec: Andrea Králová, Vystavující umělec: Zsolt Khell, Vystavující umělec: Márton Ágh, Vystavující umělec: Viola Fodor, Vystavující umělec: Kentaur (Pseudonym) László Erkel
Antonio Grassi:
Collapse/Expand
Svět Nelsona Rodriguese a jeho dramatická tvorba
Brazilským tématem na PQ 07 je dramatik Nelson Rodrigues. Jeho práce byla v kontextu vývoje brazilského divadelnictví označována za revoluční. Vynikal ráznou dramaturgií založenou na živých arezonantních dialozích, ve kterých výstřední postavy zahánějí své obsese, mánie i duchy v divadelně silné a překvapivé konstrukci. Jeho díla, nejčastěji inscenovaná v Brazílii, silně ovlivnila i vývoj brazilské scénografie. Brazilská expozice v této sekci, navržená scénografkou Danielou Thomas (oceněnou na PQ 99), zobrazuje vhistorickém průřezu některé momenty jeho zneklidňujícího díla. Rozmanitost barev a stínů jeho dramatiky ožívá v inscenacích významných scénografů, divadelních společností a režisérů.

Vítejte do divadelního světa Nelsona Rodriguese: provokativního dramatika, jehož texty odhalují devastující lidské vášně stejně jako překvapující stránky brazilské duše.

Nelson Rodrigues

Pochází z Recife, hlavního města brazilské provincie Pernambuco. Do Rio de Janeira se přestěhoval v roce 1916, když jeho otec Mário Rodrigues získal práci v novinách Correio da Manh?. Nelsonův život byl vždy spojen s žurnalistikou. V roce 1925, ve věku pouhých třinácti let, začal pracovat v novinách A Manh?, které vlastnil jeho otec. V roce 1932 získal práci v O Globo, nejčtenějším brazilském časopise, kde proslul články o fotbale, zvláště o Fluminense – tradičním fotbalovém klubu z Rio de Janeira, jehož byl fanouškem. Ve svém literárním díle se soustředil na temné stránky rodinných a lidských vztahů. Nevěra, incest, závist a chtíč byly hlavními tématy známé kroniky Avida como ela é (Život jaký doopravdy je), která byla v 90. letech zpracována jako seriál. Ve 40. letech stvořil literární postavu, spisovatelku Suzanu Flag, která bylo dlouho považována za reálnou živou osobu. Dramatické tvorbě se věnoval od r. 1940, v r. 1941 debutoval první hrou AMulher Sem Pecado (Žena bez hříchu). Neuspěla. Zato již jeho druhá hra, Vestido de Noiva (Svatební šaty), zaznamenala obrovský úspěch. Hra Vestido de Noiva je dnes považována za první moderní brazilskou hru. Nelson Rodrigues je v Latinské Americe znám také jako brazilský Shakespeare. Zemřel v roce 1980.
Brazílie
Divadlo: FUNARTE - National Art Foundation
Scénický výtvarník: Ronald Teixeira, Producent: Paulo Puerta, Výtvarné řešení výstavy: Daniela Thomas, Kurátor výstavy: Antonio Grassi, Vystavující umělec: Ronald Teixeira
Collapse/Expand
Exponát: Nelsonova sláva

Glória de Nelson, 2005

Glória de Nelson, 2005
, Vystavující umělec: André Cortez
Collapse/Expand
Exponát: Nebožka

A Felecida, 2006

A Felecida, 2006
, Vystavující umělec: Helio Eichbauer
Collapse/Expand
Exponát: Rodinné album

Álbum de família, Caracas, Venezuela, 1968

Álbum de família, Caracas, Venezuela, 1968
Collapse/Expand
Exponát: Paní utonulých

Senhora dos Afogados, 1994

Senhora dos Afogados, 1994
Xinglin Liu:
Collapse/Expand
Konec a znovuzrození tradice v čínské scénografii
Čína nyní čelí nevídaným změnám a vlivům globalizace. Vzhledem ke konfliktu mezi tradičním a moderním způsobem života je nutno odpovědět na otázku, jak v současných podmínkách přehodnotit historické dědictví a zkoumat nové styly.
Čína
Divadlo: China Institute of Scenography / China Center of OISTAT
Odborná spolupráce: Qiao Ji, Odborná spolupráce: Zhengping Zhou, Výtvarné řešení výstavy: Xinglin Liu, Kurátor výstavy: Tiliang Cai, Vystavující umělec: Jiangtao Luo
Collapse/Expand
Exponát: Douerova křivda

Doueryuan, Heibei Traditional Opera Troupe, Tradiční operní skupina Heibei, Peking, 2005

Doueryuan, Heibei Traditional Opera Troupe, Tradiční operní skupina Heibei, Peking, 2005
, Vystavující umělec: Xinglin Liu
Collapse/Expand
Exponát: Lu Yiu a Tang wan
Zhejiang Xiaobaihua Yuejutuan, Operní skupina Zhejiang Xiaobaihua Yue, Velké divadlo Hangzhou, 2003
Zhejiang Xiaobaihua Yuejutuan, Operní skupina Zhejiang Xiaobaihua Yue, Velké divadlo Hangzhou, 2003
, Vystavující umělec: Dianjie Xue
Collapse/Expand
Exponát: Náš Jinke

Our Jinke, Činoherní skupina Shenyang a Činoherlní skupina Vzdušné armá, Shenyang, 2006

Our Jinke, Činoherní skupina Shenyang a Činoherlní skupina Vzdušné armá, Shenyang, 2006
, Vystavující umělec: Sheng Han
Collapse/Expand
Exponát: Pavilón Peony
Jiangxi Teacher Training College, Nanchang, provincie Jiangxi, 2003
Jiangxi Teacher Training College, Nanchang, provincie Jiangxi, 2003
, Vystavující umělec: Yuansheng Liu
Collapse/Expand
Exponát: Palác věčného mládí

Changshengdian, Shanghai Kunqu Juyuan, Operní divadlo Shanghai Kun, Šanghaj, 2006

Changshengdian, Shanghai Kunqu Juyuan, Operní divadlo Shanghai Kun, Šanghaj, 2006
, Vystavující umělec: Lihe Xiao
Collapse/Expand
Exponát: Květinový vějíř

Taohuashan, Jiansu Kunqu Juyuan, Operní divadlo Jiangsu Kun, Peking, 2006

Taohuashan, Jiansu Kunqu Juyuan, Operní divadlo Jiangsu Kun, Peking, 2006
, Vystavující umělec: Benyi Zhou
Collapse/Expand
Exponát: Žena pěšce

Dianqi, Ningbo Yungju Tuan, Operní společnost Ningbo Yung, Ningbo, 2002

Dianqi, Ningbo Yungju Tuan, Operní společnost Ningbo Yung, Ningbo, 2002
, Vystavující umělec: Lvwei Wang
Collapse/Expand
Exponát: Baimenliu

Baimenliu, Guangzhou Huajutuan, Činoherní skupina Guangzhou, Guangzhou, 2004

Baimenliu, Guangzhou Huajutuan, Činoherní skupina Guangzhou, Guangzhou, 2004
, Vystavující umělec: Peiru Miao
Collapse/Expand
Exponát: Báseň o Mulan

Mulan Shipian, Operní a taneční divadlo Henan, Divadlo Baoli, Peking, 2004

Mulan Shipian, Operní a taneční divadlo Henan, Divadlo Baoli, Peking, 2004
, Vystavující umělec: Liming Yi
Collapse/Expand
Exponát: Lidé z Pekingu

Beijingren, Beijing Renmin Yishu Juyuan, Beijing people's Arts Theatre, Peking, 2006

Beijingren, Beijing Renmin Yishu Juyuan, Beijing people's Arts Theatre, Peking, 2006
, Vystavující umělec: Gao Guangjian
Collapse/Expand
Exponát: Život v hazardu
Operní divadlo Šanghaj, Šanghaj, 2004
Operní divadlo Šanghaj, Šanghaj, 2004
, Vystavující umělec: Chengbin Che
Collapse/Expand
Exponát: Tanec na velké řece
Herbin Drama Theatre, Činoherní divadlo Herbin, Harbin, 2005
Herbin Drama Theatre, Činoherní divadlo Herbin, Harbin, 2005
, Vystavující umělec: Yongyin Huang
Collapse/Expand
Exponát: Učenec Dong a paní Li

Dongsheng Yu Lishi, Operní experimentální skupina Fujian Liyuan, Xiamen, 2004

Dongsheng Yu Lishi, Operní experimentální skupina Fujian Liyuan, Xiamen, 2004
, Vystavující umělec: Zhengping Zhou, Vystavující umělec: Qiao Ji
Collapse/Expand
Exponát: Obchodník z třinácté firmy
Guangdong Drama troupe, Činoherní skupina Guangdong, Guangzhou, 2004
Guangdong Drama troupe, Činoherní skupina Guangdong, Guangzhou, 2004
, Vystavující umělec: Jingang Mao
Collapse/Expand
Exponát: Podzimní den
Činoherní divadlo Shanxi, Taiyuan, Provincie Shanxi, 2004
Činoherní divadlo Shanxi, Taiyuan, Provincie Shanxi, 2004
, Vystavující umělec: Long Yan
Collapse/Expand
Exponát: Idol a muž
Beijing Arts Create Centre, Peking, 2003
Beijing Arts Create Centre, Peking, 2003
, Vystavující umělec: Qinghua Zheng
Collapse/Expand
Exponát: Stín muže
Operní skupina Tangshan Tan, Tangshan, 2002
Operní skupina Tangshan Tan, Tangshan, 2002
Collapse/Expand
Chile ve vývoji
Výraz „Show ve vývoji” je výstižným termínem pro stoupající růst a vývoj v chilské politické, ekonomické i kulturní oblasti. Chile prochází procesem opětovného vytváření identity vlastní země, která po mnoha letech politické a kulturní odmlky získala zpět demokracii a svobodu. Výraz pak naznačuje směřování k těmto znovunabytým hodnotám, ale i k dalším možnostem, včetně pokračujícího výzkumu divadla.
Chile
Divadlo: Ministry of Foreign Affairs - Chile
Výtvarné řešení výstavy: Eduardo Jiménez, Kurátor výstavy: Sergio Zapata Brunet, Vystavující umělec: Eduardo Jiménez
Collapse/Expand
Exponát: Očistec - Matka Kuráž a její synové v očistci

Purgatorio - Mother Courage and her Sons in Purgatory, Teatro del Silencio, Divadlo ticha, Santiago de Chile, Chile, 2006
Kurátor Sergio Zapata Brunet

Purgatorio - Mother Courage and her Sons in Purgatory, Teatro del Silencio, Divadlo ticha, Santiago de Chile, Chile, 2006
Kurátor Sergio Zapata Brunet
Muriel Gerstner:
Collapse/Expand
Jít ke zlým domům
Za svítání klepu na dveře domu paní B. s doporučujícím dopisem vruce. Tento list, který má dvě vyhotovení (to druhé s oficiálním razítkem leží v bezpečí matriky), ospravedlňuje moji návštěvu. Dveře otevře mladý muž chlapeckého vzezření, v levé ruce drží malý notýsek a pero. S úsměvem mi říká: „ano, očekával jsem vás“ apředstavuje se: „K., správce domu, pán cizího domu, když už jsem nedokázal být pánem vlastního“. Prosí mě, abych mu odpustil tu slovní hříčku, ale právě čte, kupodivu, o muži, který snil ouříznutí dolní části svého těla. „M“, odpovídám, „scénograf, nejraději mám měřítko 1:25 a 1:50“. „Prosím, pojďte dál, ale dávejte pozor, je tu malá trhlina mezi prahem a podlahou,“ říká apíše něco do svého notýsku. Dveře domu se za mnou zavřou.

Na letošním Pražském Quadriennale reprezentuje Švýcarsko basilejská scénografka Muriel Gerstner (1962), k účasti byla vyzvána Federálním úřadem pro kulturu na základě doporučení Švýcarské federální výtvarné komise.

M. Gerstner získala v roce 2002 v anketě kritiků časopisu Theater Heute ocenění talent roku v oboru scénografie za inscenaci John Gabriel Borkman; v roce 2006 získala v téže anketě za inscenaci Tmavý svůdný svět titul nejlepší scénograf roku. V letech 1997 a 2000 získala Švýcarský federální výtvarný grant za Bartókův Modrovousův hrad (r: Dieter Kaegi, Štrasburg) a Luci Miei Traditrici Salvatore Sciarrina (r: Reinhild Hoffmann, Luzern).
Švýcarsko
Divadlo: Federal Office of Culture, Berne
Výtvarník světla: Gérard Cleven, Produkce: Marc Calame, Výtvarné řešení výstavy: Muriel Gerstner, Kurátor výstavy: Mirjam Fischer, Vystavující umělec: Muriel Gerstner
Collapse/Expand
Exponát: Kabina pomocníků
instalace pro PQ 07
instalace pro PQ 07
Snorri Freyr Hilmarsson:
Collapse/Expand
Jak je důležité míti...
znamená mít význam. Zvolili jsme téma tak, abychom zdůraznili důležitost jedince a jeho nápadů v divadelním procesu, protože divadlo je zrcadlem společnosti. Velkých věcí se nám dostává prostřednictvím čestné účasti. Proces spolupráce na divadelním představení pohání vášeň a soucit. Divadlo je malá skupina lidí, kde mají všichni významné postavení. Na každém člověku záleží, každý hraje v tvůrčím kolektivu svou roli. V divadle se odráží naše postavení ve světě.
Island
Výtvarné řešení výstavy: Gretar Reynisson, Kurátor výstavy: Stigur Steinthorsson, Vystavující umělec: Gretar Reynisson
Collapse/Expand
Exponát: Skleník

Grænalandið, Þjóðleikhúsið, Národní divadlo, Rejkjavík, 2003

Grænalandið, Þjóðleikhúsið, Národní divadlo, Rejkjavík, 2003
Collapse/Expand
Exponát: Jde to skvěle

þetta er allt að koma, þjóðleikhúsið, Národní divadlo, Rejkjavík, 2004
http://www. leikhusid. is/

þetta er allt að koma, þjóðleikhúsið, Národní divadlo, Rejkjavík, 2004
http://www. leikhusid. is/
Collapse/Expand
Exponát: Hra snů

Draumleikur, Þjóðleikhúsið, Národní divadlo, Rejkjavík, 2005
http://www. borgarleikhus. is/

Draumleikur, Þjóðleikhúsið, Národní divadlo, Rejkjavík, 2005
http://www. borgarleikhus. is/
Collapse/Expand
Exponát: Nádherný svět Dissocia

Ófagra veröld, Borgarleikhúsið, Městské divadlo v Rejkjavíku, Rejkjavík, 2006
http://www. leikhusid. is/

Ófagra veröld, Borgarleikhúsið, Městské divadlo v Rejkjavíku, Rejkjavík, 2006
http://www. leikhusid. is/
Collapse/Expand
Exponát: Peer Gynt

Pétur Gautur, Þjóðleikhúsið, Národní divadlo, Rejkjavík, 2006
http://www. leikhusid. is/

Pétur Gautur, Þjóðleikhúsið, Národní divadlo, Rejkjavík, 2006
http://www. leikhusid. is/
Collapse/Expand
ARCTICA – mrazivé teplo
Téma odráží významný aspekt severského temperamentu – způsob sebevyjadřování pod polární oblohou. Důležitým rysem našeho života a umění je rezervovanost, ale emoce pulzují těsně pod povrchem.
Norsko
Divadlo: Norwegian theatre designers
Kostýmní výtvarnice: Berit Marit Haetta, Skladatel: Roger Ludvigsen, Výtvarné řešení výstavy: Aage Gaup, Kurátor výstavy: Hilde Skancke Pedersen, Vystavující umělec: Aage Gaup
Collapse/Expand
Exponát: Hamlet a Balada o Vølundovi

Hamlet and Vølunda muitalus, Hamlet: Ice Globe Theatre; The Lay of Vølund: Beaivvas S, Divadlo Ice Globe a Divadlo Beaivvas Sami a Swedish Sam, Hamlet: Jukkasjarvi, Švédsko; The Lay of Vølund: Kautokei, 2003
http://www. beaivvas. no/

Hamlet and Vølunda muitalus, Hamlet: Ice Globe Theatre; The Lay of Vølund: Beaivvas S, Divadlo Ice Globe a Divadlo Beaivvas Sami a Swedish Sam, Hamlet: Jukkasjarvi, Švédsko; The Lay of Vølund: Kautokei, 2003
http://www. beaivvas. no/
, Vystavující umělec: Berit Marit Haetta
Sunniva Thelestam:
Collapse/Expand
Scénografie pro nový cirkus – existuje čtvrtý rozměr?
Současným trendem švédského divadla je jev nazývaný Moderní cirkus, který zasáhl Švédsko asi před 10 lety a rychle se stal pevnou součástí divadelního života. Je přitažlivý pro takovou skupinu diváků, která by normálně upřednostňovala rockové koncerty nebo sportovní události. Současný cirkus vychází z kouzelných a napínavých čísel tradičního cirkusu, ale ve spojení s dalšími uměleckými formami a způsoby vyjádření se stal naprosto jedinečnou formou jevištního umění. Soubor Cirkusu Cirkör se svou snahou zkombinovat akrobatická čísla s vyprávěním příběhu brzy navázal spolupráci s již existujícími divadly. Výsledkem byly nové výzvy pro scénografy, kteří musejí brát v úvahu prostorové požadavky, včetně bezpečnosti, pro akrobaty – dalo by se říci „čtvrtý rozměr“ scénografie. Cirkus Cirkör vznikl ve Stockholmu vroce 1995. Napínavé akce, odvážný humor, umělecká kvalita a trvalé vzdělávání jako základní pracovní nástroje zajistily Cirkus Cirkör existenci a další rozvoj. Jeho dnešní aktivity představují mezinárodní zájezdová představení ale také cirkusové vzdělávání. Pro expozici vybralo Švédské centrum OISTATu STTF čtyři produkce z posledních čtyř let.
Švédsko
Divadlo: The Swedish Centre of OISTAT (Svensk Teaterteknisk Förening - STTF)
Kurátor výstavy: Per Almqvist, Vystavující umělec: Sören Brunes
Collapse/Expand
Exponát: Romeo a Julie
Cirkus Cirkör, Stockholm,
ve spolupráci s Královským činoherním divadlem
Cirkus Cirkör, Stockholm,
ve spolupráci s Královským činoherním divadlem
Collapse/Expand
Spolupracovníci: Britský jevištní design 2003 - 2007
Je to jen náhoda, že našemu tématu, ve které tak hluboce věříme, vyšla vstříc neobyčejná organizace PQ a Scénofestu. Tak jako vpředchozích ročnících, je i tady prvotním záměrem tématu Spolupracovníci cesta pestrou paletou děl, s titulky a otázkami, které podněcují k dialogu s vystavenými díly. Druhým cílem tohoto tématu je poskytnout scénografům dostatek prostoru pro reflexi aprezentaci klíčových momentů své práce.

Vpředešlých ročnících byl naším tématem PROSTOR – spolu spartnerem ČASEM, následovaný PROCESEM přerodu 2D na 3D. Nyní obracíme svoji pozornost k těm, S KÝM a PRO KOHO divadlo děláme: k našim SPOLUPRACOVNÍKŮM. Téma má společný cíl objevování a radost z práce na inscenaci, což vždy vyžaduje spolupráci s různě zdatnými umělci, techniky, herci, diváky aprostorami. Zúčastnění výtvarníci a umělci byli vyzváni, aby napsali stručné komentáře, které doprovodí jejich díla. Zapojení klíčových spolupracovníků do těchto prezentací je nejen vítáno, ale v některých případech aktivně iniciováno. Jsme vděčni za mimořádnou příležitost spolupracovat s Ralphem Koltaiem a jeho kolegou, tvůrcem scénických skulptur, Stephenen Pylem. Vytvořili prostředí, které z každého, kdo jím projde, udělá performera. Spolupracovníci také chtějí vytvořit příležitost pro mladé výtvarníky, aby se mohli zapojit do práce Společnosti britských scénografů a její činnosti - oslavě umění, řemesla a divadelního designu!
Velká Británie
Divadlo: Society of British Theatre Designers
Výtvarná spolupráce: Ralph Koltai, Sochař: Stephen Pyle, Výtvarné řešení výstavy: Mike Elliott, Kurátorka výstavy: Kate Burnett, Vystavující umělec: Richard Downing
Collapse/Expand
Exponát: Vodní banket
U Man Zoo, 2003
U Man Zoo, 2003
, Vystavující umělec: Sophie Jump
Collapse/Expand
Exponát: Boxed

Boxed

Boxed
, Vystavující umělec: Becs Andrews
Collapse/Expand
Exponát: Orestés 2.0
Guildhall Theatre, Guildhall School of Music and Drama, Divadlo Guidhall, Škola hudby a divadla Guidhall, Barbican, Londýn, 2003
Poničená domovská krajina propadající se do oleje vítá veterány, kteří se vracejí z nespravedlivé války v zahraničí. Helenin olejem pocákaný vlak obsahuje chamtivost kapitalistické kultury.
Guildhall Theatre, Guildhall School of Music and Drama, Divadlo Guidhall, Škola hudby a divadla Guidhall, Barbican, Londýn, 2003
Poničená domovská krajina propadající se do oleje vítá veterány, kteří se vracejí z nespravedlivé války v zahraničí. Helenin olejem pocákaný vlak obsahuje chamtivost kapitalistické kultury.
, Vystavující umělec: Anne Curry
Collapse/Expand
Exponát: Kabaret
Birmingham Theatre School, Divadelní škola Birmingham, Birmingham – zájezdové představení, 2003
Birmingham Theatre School, Divadelní škola Birmingham, Birmingham – zájezdové představení, 2003
, Vystavující umělec: Atlanta Duffy
Collapse/Expand
Exponát: Lev a klenot
Collective Artistes, Young Vic and Bite:05, Barbican Pit, Londýn a turné, 2005
Na začátku zkoušení jsme se dohodli, že chceme, aby se diváci cítili ponořeni do atmosféry, povahy a horka nigerijské vesnice.
Collective Artistes, Young Vic and Bite:05, Barbican Pit, Londýn a turné, 2005
Na začátku zkoušení jsme se dohodli, že chceme, aby se diváci cítili ponořeni do atmosféry, povahy a horka nigerijské vesnice.
, Vystavující umělec: Ralph Koltai
Collapse/Expand
Exponát: Římané v Británii
Scheffield Crucible, 2006
Scheffield Crucible, 2006
, Vystavující umělec: Marie-Jeanne Lecca
Collapse/Expand
Exponát: Kouzelná flétna
Vienna Volksoper, Vídeňská lidová opera, Vídeň, 2005
Vienna Volksoper, Vídeňská lidová opera, Vídeň, 2005
, Vystavující umělec: Neil Murray
Collapse/Expand
Exponát: Pocta Katalánii
Northern Stage with West Yorshire Playhouse, Northern Stage a West Yorshire Playhouse, Northern Stage, 2004
Zatímco okolní ulice jsou posety rozkládajícími se zavražděnými lidmi a koňmi, jakési zdání středostavovského života bizardně pokračuje za zavřenými dveřmi.
Northern Stage with West Yorshire Playhouse, Northern Stage a West Yorshire Playhouse, Northern Stage, 2004
Zatímco okolní ulice jsou posety rozkládajícími se zavražděnými lidmi a koňmi, jakési zdání středostavovského života bizardně pokračuje za zavřenými dveřmi.
, Vystavující umělec: Conor Murphy
Collapse/Expand
Exponát: Salome
Opera National de Montpelier Le Corum, Opera Berlioz, Národní opera v Montpelier Le Corum, Opera Berlioz, Montpelier, Francie, 2005
Dvě verze Salome hrané střídavě na stejné scéně; kostýmy a světelný design ale byly v případě Strause bohaté a jasně zbarvené, zatímco pro Marriotteho jednotvárné.
Opera National de Montpelier Le Corum, Opera Berlioz, Národní opera v Montpelier Le Corum, Opera Berlioz, Montpelier, Francie, 2005
Dvě verze Salome hrané střídavě na stejné scéně; kostýmy a světelný design ale byly v případě Strause bohaté a jasně zbarvené, zatímco pro Marriotteho jednotvárné.
, Vystavující umělec: Juliet Shillingford
Collapse/Expand
Exponát: Škola pro ženy
Nuffielo Theatre Company, Divadelní společnost Nuffielo
Nuffielo Theatre Company, Divadelní společnost Nuffielo
, Vystavující umělec: Francis O'Connor
Collapse/Expand
Exponát: Anna Karenina
Royal Lyceum Theatre Company, Divadelní společnost Royal Lyceum, Divadlo Royal Lyceum, Edinburk, 2005
Vytvořil jsem krajinu, ve které se může rozvinout celá hra. Někdy byl svět uvězněn v dřevěné krabici s velkým množstvím dveří, ale pak se mohl otevřít do lesa kolem.
Royal Lyceum Theatre Company, Divadelní společnost Royal Lyceum, Divadlo Royal Lyceum, Edinburk, 2005
Vytvořil jsem krajinu, ve které se může rozvinout celá hra. Někdy byl svět uvězněn v dřevěné krabici s velkým množstvím dveří, ale pak se mohl otevřít do lesa kolem.
, Vystavující umělec: Mark Bailey
Collapse/Expand
Exponát: Přelet přes kukaččí hnízdo
Clwyd Theatr Cymru, Divadlo Clwd, Clwyd, Severní Wales, 2004
Technická a umělecká spolupráce byla potřeba, aby mohl být vytvořen vizuální převrat, který by se vyrovnal intenzitě závěrečných momentů hry.
Clwyd Theatr Cymru, Divadlo Clwd, Clwyd, Severní Wales, 2004
Technická a umělecká spolupráce byla potřeba, aby mohl být vytvořen vizuální převrat, který by se vyrovnal intenzitě závěrečných momentů hry.
, Vystavující umělec: Paul Brown
Collapse/Expand
Exponát: La Traviata
Arena di Verona, Veronská aréna, Verona, Itálie, 2004
Arena di Verona, Veronská aréna, Verona, Itálie, 2004
, Vystavující umělec: Bunny Christie
Collapse/Expand
Exponát: Po slečně Julii
Donmar Warehouse, Donmar Warehouse, Londýn, 2003
Michael Grandage vytvořil scénu před začátkem představení, ve které je na jevišti uvařeno jídlo z jater a cibule, nádobí umyto a kuchyň uklizena. Hra se odehrává v červenci 1945.
Donmar Warehouse, Donmar Warehouse, Londýn, 2003
Michael Grandage vytvořil scénu před začátkem představení, ve které je na jevišti uvařeno jídlo z jater a cibule, nádobí umyto a kuchyň uklizena. Hra se odehrává v červenci 1945.
, Vystavující umělec: Es Devlin
Collapse/Expand
Exponát: Orfeus
ROH2, Linbury Studio, ROH2, Linbury Studio, Královská opera, Londýn, 2005
Centrální orchestřiště v Linburyho studiu sestupuje dva metry pod zem. To inspirovalo návrh dalšího výtahu, aby jím pokračovala Orfeova cesta podsvětím.
ROH2, Linbury Studio, ROH2, Linbury Studio, Královská opera, Londýn, 2005
Centrální orchestřiště v Linburyho studiu sestupuje dva metry pod zem. To inspirovalo návrh dalšího výtahu, aby jím pokračovala Orfeova cesta podsvětím.
, Vystavující umělec: Alexander Lowde
Collapse/Expand
Exponát: Tobiáš a anděl
Young Vic Theatre and English Touring Opera Company, Divadlo Young Vic a Anglická zájezdová opera, Kostel sv. Jana, Waterloo, Londýn a tour, 2004
Se stálým obsazením hlavních rolí a sborů z obyvatel místních komunit tato inscenace objela řadu kostelů a katedrál; hrává ve střední chrámové lodi.
Young Vic Theatre and English Touring Opera Company, Divadlo Young Vic a Anglická zájezdová opera, Kostel sv. Jana, Waterloo, Londýn a tour, 2004
Se stálým obsazením hlavních rolí a sborů z obyvatel místních komunit tato inscenace objela řadu kostelů a katedrál; hrává ve střední chrámové lodi.
, Vystavující umělec: Emma Ryott
Collapse/Expand
Exponát: Sandman – Duch z pohádky
Stuttgarter Ballet, Stuttgarter Ballet, 2006
Temná pohádka vycházející z povídky ETA Hoffmanna. Hlavní postava, Nathanael, bojuje o svůj rozum poté, co se mu vrací traumata z dětství.
Stuttgarter Ballet, Stuttgarter Ballet, 2006
Temná pohádka vycházející z povídky ETA Hoffmanna. Hlavní postava, Nathanael, bojuje o svůj rozum poté, co se mu vrací traumata z dětství.
Collapse/Expand
Exponát: Lulu
Stuttgarter Ballet, Stuttgarter Ballet, Staatstheater, Stuttgart, 2003
Záměrem jednoduchosti kostýmu pro Lulu bylo zdůraznění její počáteční čistoty a nezobrazit ji jako ženu-upíra. Tato stránka měla být plně demonstrována choreografií.
Stuttgarter Ballet, Stuttgarter Ballet, Staatstheater, Stuttgart, 2003
Záměrem jednoduchosti kostýmu pro Lulu bylo zdůraznění její počáteční čistoty a nezobrazit ji jako ženu-upíra. Tato stránka měla být plně demonstrována choreografií.
Collapse/Expand
Exponát: ...la peau blanche...
Stuttgarter Ballet, Stuttgarter Ballet, Staatstheater, Stuttgart, 2005
Temná paleta kostýmů naznačuje svět intrik a stínů.
Stuttgarter Ballet, Stuttgarter Ballet, Staatstheater, Stuttgart, 2005
Temná paleta kostýmů naznačuje svět intrik a stínů.
, Vystavující umělec: Jamie Vartan
Collapse/Expand
Exponát: Carmen
Teatro Lirico di Cagliari, Teatro Lirico di Cagliari, 2005
Teatro Lirico di Cagliari, Teatro Lirico di Cagliari, 2005
, Vystavující umělec: David Howe
Collapse/Expand
Exponát: Orestés 2:0
Guildhall School of Music and Drama, Škola hudby a divadla Guidhall, Divadlo Guildhall, Barbican, Londýn, 2005
Guildhall School of Music and Drama, Škola hudby a divadla Guidhall, Divadlo Guildhall, Barbican, Londýn, 2005
, Vystavující umělec: Andrea Králová
Collapse/Expand
Brian Thomson - 30 let určování programu
Brian Thomson je nejpracovitějším a nejvlivnějším scénografem v australských divadelních dějinách. Svoji kariéru započal před třiceti lety klíčovými inscenacemi "The Rocky Horror Picture Show" a "Jesus Christ Superstar" a i nadále svými provokativními, novátorskými a inteligentními výpravami určuje trendy australského divadelního designu všech žánrů.
Austrálie
Divadlo: WAAPA
Odborná spolupráce: Brian Thomson, Výtvarné řešení výstavy: John Senczuk, Kurátor výstavy: John Senczuk
Sargeant – John Caviggia:
Collapse/Expand
Reshaping the Box
Profesor Angelo Gobbato, Univerzita Kapské město– Škola opery:

„Propuštění Nelsona Mandely a nástup demokracie otevřel stavidla hlasové transformace opery. Bohužel tento proces šel ruku vruce s takřka kompletním zrušením jakýchkoliv státních dotací. Operní společnosti se tak musely stát soběstačnými. Napětí vytvořené silnou poptávkou po našem nově objeveném hlasovém talentu spolu s nedostatkem finančních prostředků mělo mimořádně prospěšný vliv na operní scénografii v Jižní Africe. Například tendence k nestřídmé přehlídce byly vystřídány silnými inscenačními koncepty s demografickým výběrem účinkujících, což povzbudilo výtvarníky, aby hledali a nalézali řešení, která by tento žánr zpřístupnila. Fakt, že naše vyhlášené konzervativní a liberálně smýšlející publikum podporovalo tyto vzrušující změny, je bezesporu předzvěstí čerstvého, jedinečně afrického přístupu. “ John Caviggia, dramatik, režisér a scénograf: „Jihoafrické divadlo je kurážně novátorské a experimentální, zabývá se společenskými otázkami v inscenacích, které využívají komedii, satiru a i jiné, nečinoherní, formy, jako např. pantomimu, masky a loutky. Významným faktorem je také hudba, která se stala univerzální formou komunikace, protože dokáže oslovit širší publikum. Navíc přispěla k tomu, že jihoafrické divadlo vzalo na vědomí a začalo využívat tradiční rituály a příběhy svého kontinentu.” Prof. Roy Sargeant, divadelní konzultant: „Po ‘revoluci‘ v roce 1994 bylo upuštěno od vydatné podpory repertoárových divadelních společností, jelikož to bylo považováno za elitářské. Mladí herci se proto ocitli v situaci, kdy kolem sebe neměli herecké vzory. Odvážný tah, kterého je teď zapotřebí, znamená přijmout elitářství, přijmout výjimečnost jak na národní tak na regionální úrovni, aby se mohla profese semknout dohromady za všestranné podpory tím, že se technické i kreativní znalosti přesunou od těch, co umí, k těm, co chtějí umět.“ Brett Bailey, výtvarník, spisovatel a režisér Third World Bunfight dramatizuje více africká než západní díla. Jeden důvod je politický: „Všechno africké – názory na svět, kultura, společenské a duchovní systémy apod. - bylo západem dlouho považováno za méněcenné. Tato degenerace všeho nezápadního byla a stále je nástrojem k ospravedlňování kolonizace, dobývání a podřazenosti ‘černého kontinentu‘ ‘osvíceným Západem‘. V souladu se snahou oafrickou renesanci práce tohoto souboru prosazují hodnoty asložitosti kulturních manifestací, otázek a ethosu Afriky. My nesoupeříme s euro-americkým divadlem, ani ho nepovažujeme za jakýsi rámec, ke kterému bychom se měli odvolávat.”
Jihoafrická republika
Divadlo: ARTSCAPE THEATRE
Divadlo: Gobbato
Výtvarné řešení výstavy: Penny Simpson, Kurátor výstavy: Penny Simpson, Vystavující umělec: Sarah Roberts, Vystavující umělec: Craig Leo, Vystavující umělec: Ilka Louw
Collapse/Expand
Exponát: Maska
Operní soubor Kapského města, Divadlo Artscape, Kapské město, 2005
Operní soubor Kapského města, Divadlo Artscape, Kapské město, 2005
Collapse/Expand
Exponát: Král Lear

King Lear

King Lear
, Vystavující umělec: Michael Mitchell
Collapse/Expand
Exponát: Fidelio

Fidelio, Robben Island, Kapské město, 2004

Fidelio, Robben Island, Kapské město, 2004
, Vystavující umělec: Martinus Basson, Vystavující umělec: Brett Bailey
Collapse/Expand
Exponát: medEia

medEia, Spier Arts Summer Season, Letní umělecký festival, 2005

medEia, Spier Arts Summer Season, Letní umělecký festival, 2005
Collapse/Expand
Exponát: Orfeus
Spier Arts Sommer Season, 2006
instalace
Spier Arts Sommer Season, 2006
instalace
, Vystavující umělec: Peter Cazalet
Collapse/Expand
Exponát: Amadeus

Amadeus, Baxter Theatre, Divadlo Baxter, Kapské město, 2006

Amadeus, Baxter Theatre, Divadlo Baxter, Kapské město, 2006
, Vystavující umělec: Saul Rodomsky
Collapse/Expand
Exponát: Východy a vchody
Divadlo Baxter, Kapské město, 2005
Divadlo Baxter, Kapské město, 2005
Collapse/Expand
Exponát: Svatba Mamy Thembu
The Pilchard Playhouse, St. Helena Bay, 2005
The Pilchard Playhouse, St. Helena Bay, 2005
Francisco Javier:
Collapse/Expand
Scénická výprava: časy její historie
Termín scéna má více konceptuálních a formálních významů, ale scénické umění v Buenos Aires v posledních čtyřech letech nejlépe vystihují ty návrhy scény, které berou na vědomí vztah mezi divadelním časem a divadelním prostorem. Stejně jako čínské krabičkové hlavolamy, tak i divadelní architektura zahaluje divadelní prostor: scénu. Scéna zase obsahuje výpravu a výprava kulisy. Do tohoto překrývajícího se prostoru je propleten čas. Obsáhlý čas architektury, aktivní čas umělecké aktivity uvnitř prostoru a rychle pomíjivý čas zkoušení apředstavení. Během uplynulých čtyř let dosáhlo několik výprav skvěle této rovnováhy; tohoto prostoupení času a prostoru, hranice mezi trvalým a dočasným.
Argentina
Divadlo: Argentinian Centre of the International Theatre Institute
Výtvarné řešení výstavy: Mayenko Hlousek, Kurátorka výstavy: Mayenko Hlousek, Vystavující umělec: Alicia Gumá
Collapse/Expand
Exponát: Popelka

La Cenicienta, Teatro Colón, Divadlo Colón, Buenos Aires, 2004

La Cenicienta, Teatro Colón, Divadlo Colón, Buenos Aires, 2004
, Vystavující umělec: Claudio Hanczyc
Collapse/Expand
Exponát: Alžběta, královna anglická

Elizabetta, Regina d'Inghilterra, Teatro Colón, Divadlo Colón, Buenos Aires, 2004

Elizabetta, Regina d'Inghilterra, Teatro Colón, Divadlo Colón, Buenos Aires, 2004
, Vystavující umělec: Diego Siliano
Collapse/Expand
Exponát: Dialogy karmelitek

Díalogos de Carmelita, Teatro Colón, Divadlo Colón, Buenos Aires, 2005

Díalogos de Carmelita, Teatro Colón, Divadlo Colón, Buenos Aires, 2005
, Vystavující umělec: Eduardo Caldirola
Collapse/Expand
Exponát: Alžběta, královna anglická

Elizabetta, Regina d'Inghilterra, Teatro Colón, Divadlo Colón, Buenos Aires, 2004

Elizabetta, Regina d'Inghilterra, Teatro Colón, Divadlo Colón, Buenos Aires, 2004
Collapse/Expand
Exponát: Paní Francisquita

Doña Francisquita, Teatro Colón, Divadlo Colón, Buenos Aires, 2005

Doña Francisquita, Teatro Colón, Divadlo Colón, Buenos Aires, 2005
, Vystavující umělec: Gastón Joubert
Collapse/Expand
Exponát: Císař z Atlantidy

Der Kaiser von Atlantis, Teatro Colón, Divadlo Colón, Buenos Aires, 2003

Der Kaiser von Atlantis, Teatro Colón, Divadlo Colón, Buenos Aires, 2003
, Vystavující umělec: Luciana Gutman, Vystavující umělec: Victor De Pilla, Vystavující umělec: Carlos Gallardo, Vystavující umělec: Jorge Ferrari, Vystavující umělec: Norberto Ezequiel Laino, Vystavující umělec: Oria Puppo, Vystavující umělec: Verónica Cámara
Ene-Liis Semper:
Collapse/Expand
Jarryho Král Ubu na opuštěném vojenském letišti v roce 2006.
INVAZE: Nekonvenční prostor pro estonské letní divadlo. Inscenace hry Alfreda Jarryho Král Ubu na opuštěném vojenském letišti na pobřeží západního Estonska. Videoinstalace na třech obrazovkách.
Estonsko
Divadlo: Theatre NO99
Výtvarník filmu a projekce: Lauri Laasik, Výtvarník filmu a projekce: Maarja Pärsim, Výtvarné řešení výstavy: Ene-Liis Semper, Kurátorka výstavy: Ene-Liis Semper, Vystavující umělec: Ene-Liis Semper
Collapse/Expand
Exponát: Král Ubu na opuštěném vojenském letišti na pobřeží západního Estonska.

Teater NO90 Kuningas Ubu, Teater NO99, www.no99.ee, Divadlo NO99, www. no99. ee, vojenské letiště Kiltsi, západní pobřeží Estonska, 2006
http://www. no99. ee/et/lavastused/?event_id=14

Teater NO90 Kuningas Ubu, Teater NO99, www.no99.ee, Divadlo NO99, www. no99. ee, vojenské letiště Kiltsi, západní pobřeží Estonska, 2006
http://www. no99. ee/et/lavastused/?event_id=14
Collapse/Expand
Nové hlasy, nové vize: Ven z kukátka
Kurátoři americké expozice na PQ 07 sdíleli stejnou vizi, a sice vystavit opravdovou kvalitu a rozsah divadelního designu, který je vUSA k vidění. Od broadwayských muzikálů, Shakespeara aklasiky až po současný aktivismus, od tradičních divadel po různě nalezené prostory – mozaika americké scénografie je obrovská asložitá. Úkol vytřídit a dát smysl takovémuto rozsahu inscenací znamenal vybrat návrhy, které by ilustrovaly individualitu vně rozmanitých přístupů a estetických filosofií a zároveň objevily jednotu v rámci celé expozice. Téma Nové hlasy, nové vize: Ven z kukátka dovolilo každému z kurátorů vnést do diskuse vlastní výklad. „Nové“ může znamenat výtvarnou formu nebo téma, kreativní technologii nebo současná politická a společenská témata. Nové hlasy jsou slyšet jak od mladých, tak už od zavedených scénografů, kteří měli tu kuráž apředstavivost upustit od tradiční praxe a vytvořit dílo, které překvapilo, nadchlo nebo dokonce rozčílilo. Tým identifikoval práci divadelních tvůrců, kteří předefinovali umění a posunuli jeho meze. Přestože mnozí předvídali, že k vytvoření nové divadelní krajiny bude využívána moderní technologie, nové vize se zrodily vznovuobjevených divadelních prostorách. Kurátoři vybrali výtvarníky, kteří svou nápaditou a vzrušující volbou vytvořili pulzující americké divadlo, v němž se vyjadřuje naše lidskost a dotýká se našich životů vícero smysluplnými způsoby. Konfrontují se s novou realitou dnešních Spojených států po 11. září, událostech v Oklahoma City, střední škole Columbine, po hurikánu Katrina. Není možné reprezentovat americkou různorodost, aniž bychom zašli do extrémů a nepoměrů. Každá inscenace však sdílí záblesk invence a interpretace, poutá obrazy, které se aktivně zapojují do vyprávění příběhu, vyjadřuje hlasy avize umělců, kteří se dívají přes předvídatelné dál do vnitřního života textu tak, aby divákům připravili čerstvé a silné zážitky. Každý návštěvník si na cestě expozicí, která bohatě využívá různé technologie, vytvoří osobní zkušenost. Na začátku je projekce obrazových materiálů na obrovské šikmé plátno, dále se nachází interaktivní video a zvukové stanice, které poskytnou lepší přístup k obrazům a textům vyprávějícím příběh každého návrhu. Na galerii jsou vystaveny modely, reprodukce, fotografie a instalace kostýmů a loutek. Kurátoři a výtvarníci expozice spojili inspirující výstavu s prezentací amerického divadelního designu, přibližují inovační myšlenky a provokující práce v dnešních Spojených státech.
Spojené státy americké
Výtvarné řešení výstavy: Ursula Belden, Výtvarné řešení výstavy: Laura Crow, Výtvarné řešení výstavy: Michael Lincoln, Výtvarné řešení výstavy: Madeleine Tsu, Výtvarné řešení výstavy: Nick Ularu, Kurátorka výstavy: Alexandra Bonds, Vystavující umělec: Andrea Králová, Vystavující umělec: Jennifer Tipton
Collapse/Expand
Exponát: Alladeen
Wexnerovo centrum umění, New York, 2003
Dan Dobson, zvuk
Wexnerovo centrum umění, New York, 2003
Dan Dobson, zvuk
Collapse/Expand
Exponát: Super Vize
Divadlo Williama a Nadine McGuirových, Walker Arts Center, Minneapolis, 2005
Divadlo Williama a Nadine McGuirových, Walker Arts Center, Minneapolis, 2005
, Vystavující umělec: Constance Hoffman
Collapse/Expand
Exponát: Grendel: Dokonalost skvělého velkého zlého
Dorothy Chandler Pavillion, Pavilon Dorothy Chandler, Los Angeles, CA, 2006
Dorothy Chandler Pavillion, Pavilon Dorothy Chandler, Los Angeles, CA, 2006
, Vystavující umělec: Linda Essig
Collapse/Expand
Exponát: Venuše
Paul G. Galvin Playhouse, Paul G. Galvin Playhouse, Tempe, AZ, 2006
Paul G. Galvin Playhouse, Paul G. Galvin Playhouse, Tempe, AZ, 2006
, Vystavující umělec: Sonya Berlovitz
Collapse/Expand
Exponát: Lakomec
Theatre de La Jeune Lune, Divadlo de La Jeune Lune, Minneapolis, MN, 2005
Theatre de La Jeune Lune, Divadlo de La Jeune Lune, Minneapolis, MN, 2005
, Vystavující umělec: Klara Zieglerova
Collapse/Expand
Exponát: Pobouření
Portland Center Stage, Portland, 2003
Portland Center Stage, Portland, 2003
Collapse/Expand
Exponát: Červený
Divadlo Wilma, Philadelphia, 2003
Divadlo Wilma, Philadelphia, 2003
, Vystavující umělec: Isabel Rubio
Collapse/Expand
Exponát: Peer Gynt
Theatre of Riverside Church, Divadlo Riverside Church, New York, 2002
Theatre of Riverside Church, Divadlo Riverside Church, New York, 2002
, Vystavující umělec: Narelle Sissons
Collapse/Expand
Exponát: Domov loutek
Mabou Mines, Mabou Mines, New York, 2003
Mabou Mines, Mabou Mines, New York, 2003
Collapse/Expand
Exponát: Zkrocení zlé ženy
Ohio Theatre, Divadlo Ohio, Cleveland, 2004
Ohio Theatre, Divadlo Ohio, Cleveland, 2004
, Vystavující umělec: Vincent Olivieri
Collapse/Expand
Exponát: Druhá smrt Priscily
Victor Jory Theatre, Divadlo Victora Jory, Louisville, 2003
Victor Jory Theatre, Divadlo Victora Jory, Louisville, 2003
, Vystavující umělec: Helen Huang
Collapse/Expand
Exponát: Opiččí král
The Children's Theatre Company, Dětská divadelní skupina, Minneapolis, 2005
Chris Heagle, zvuk
The Children's Theatre Company, Dětská divadelní skupina, Minneapolis, 2005
Chris Heagle, zvuk
, Vystavující umělec: Juliet Chia
Collapse/Expand
Exponát: Orfeus
HERE Arts Center, Umělecké centrum HERE, New York, NY, 2004
HERE Arts Center, Umělecké centrum HERE, New York, NY, 2004
, Vystavující umělec: Michael Heil
Collapse/Expand
Exponát: Pohřbené dítě
Clarence Brown Theatre, Divadlo Clarence Browna, Knoxville, TN, 2003
Clarence Brown Theatre, Divadlo Clarence Browna, Knoxville, TN, 2003
, Vystavující umělec: Kris Stone
Collapse/Expand
Exponát: Ekvivalenty
The Project Arts Center Dublin, The Project Arts Center Dublin, Dublin, Irsko, 2001
The Project Arts Center Dublin, The Project Arts Center Dublin, Dublin, Irsko, 2001
Collapse/Expand
Exponát: Ifigénie v Aulidě
San Jose Rep, San Jose Rep, San Jose, 2006
San Jose Rep, San Jose Rep, San Jose, 2006
, Vystavující umělec: Christopher Studley
Collapse/Expand
Exponát: Domino
Yerba Buena Center for the Arts Forum, San Francisco, 2005
Yerba Buena Center for the Arts Forum, San Francisco, 2005
, Vystavující umělec: Adam Miecielica
Collapse/Expand
Exponát: Velká láska
University Theatre, Univerzitní divadlo, Fayatteville, NY, 2005
University Theatre, Univerzitní divadlo, Fayatteville, NY, 2005
, Vystavující umělec: Beth Weaver
Collapse/Expand
Exponát: Svatá Jana
Divadlo Univerzity Butler, Indianapolis, 2004
Divadlo Univerzity Butler, Indianapolis, 2004
, Vystavující umělec: Eric Stone
Collapse/Expand
Exponát: Sen noci svatojánské
Divadlo Randalla L. Jonese, Cedar City, 2005
Divadlo Randalla L. Jonese, Cedar City, 2005
, Vystavující umělec: Michael Lincoln
Collapse/Expand
Exponát: Tramvaj do stanice Touha
Drury Theatre, Divadlo Drury, Cleveland, OH, 2006
Drury Theatre, Divadlo Drury, Cleveland, OH, 2006
, Vystavující umělec: Tim Gray
Collapse/Expand
Exponát: Ztracený ráj: Klon Boha
The Carlo/International tour, Divadlo Carlo/ mezinárodní turné, Blue Lake, CA, 2001
The Carlo/International tour, Divadlo Carlo/ mezinárodní turné, Blue Lake, CA, 2001
, Vystavující umělec: Harry Feiner
Collapse/Expand
Exponát: Pták Ohnivák
American Dance Festival, Americký taneční festival, New York, NY, 2003
American Dance Festival, Americký taneční festival, New York, NY, 2003
, Vystavující umělec: Joseph Tilford
Collapse/Expand
Exponát: Jedna
Cincinnati, 2003
Cincinnati, 2003
Collapse/Expand
Exponát: Večer tříkrálový
Cincinnati, 2004
Cincinnati, 2004
, Vystavující umělec: Sheila Hargett
Collapse/Expand
Exponát: Příští dodatek
Department of Theatre and Dance, Divadelní a taneční oddělení, San Marcos, TX, 2006
Department of Theatre and Dance, Divadelní a taneční oddělení, San Marcos, TX, 2006
, Vystavující umělec: Judith Dolan
Collapse/Expand
Exponát: Travestie
Long Wharf Theatre, Williamstown Theatre, Divadlo Long Wharf, Divadlo ve Williamstownu, New Haven, Williamstown, MA, 2005
Long Wharf Theatre, Williamstown Theatre, Divadlo Long Wharf, Divadlo ve Williamstownu, New Haven, Williamstown, MA, 2005
, Vystavující umělec: Dennis Hassan
Collapse/Expand
Exponát: Jacques Brel
Morgan Theatre, Logan, 2005
Morgan Theatre, Logan, 2005
, Vystavující umělec: Leiko Fuseya
Collapse/Expand
Exponát: Sen noci svatojánské
Chicago Opera Theatre, Operní divadlo Chicago, Chicago, 2005
Chicago Opera Theatre, Operní divadlo Chicago, Chicago, 2005
, Vystavující umělec: Lynne Koscielniak
Collapse/Expand
Exponát: Vánoční koleda
Wells Theatre, Divadlo Wels, Norfolk, VA, 2004
Wells Theatre, Divadlo Wels, Norfolk, VA, 2004
, Vystavující umělec: Federico Restrepo
Collapse/Expand
Exponát: Bokan se špatným srdcem
Loco 7, La MaMa E.T.C., Loco 7, La MaMa E. T. C., New York, 2004
Loco 7, La MaMa E.T.C., Loco 7, La MaMa E. T. C., New York, 2004
Collapse/Expand
Exponát: Devět oken
Loco 7, La MaMa E.T.C., Loco 7, La MaMa E. T. C., New York, 2002
Loco 7, La MaMa E.T.C., Loco 7, La MaMa E. T. C., New York, 2002
, Vystavující umělec: Ming Cho Lee
Collapse/Expand
Exponát: Lorenzaccio
Lansburgh Theatre, Divadlo Lansburgh, Washington, DC, 2005
Lansburgh Theatre, Divadlo Lansburgh, Washington, DC, 2005
Collapse/Expand
Exponát: Věci se stávají
Mark Taper Forum, Mark Taper Forum, Los Angeles, CA, 2005
Mark Taper Forum, Mark Taper Forum, Los Angeles, CA, 2005
, Vystavující umělec: Robert Mark Morgan
Collapse/Expand
Exponát: Měsíc pro smolaře
Geary Theatre, Divadlo Geary, San Francisco, 2005
Geary Theatre, Divadlo Geary, San Francisco, 2005
, Vystavující umělec: Marcus Dilliard
Collapse/Expand
Exponát: Nezvěstný (Amerika)
Theatre de La Jeune Lune, Divadlo de La Jeune Lune, Minneapolis, MN, 2006
Theatre de La Jeune Lune, Divadlo de La Jeune Lune, Minneapolis, MN, 2006
, Vystavující umělec: Christopher Barreca
Collapse/Expand
Exponát: Vějíř s broskvovými květy
REDCAT Center for New Theater, Valencie, CA, 2003
REDCAT Center for New Theater, Valencie, CA, 2003
, Vystavující umělec: Alexandra Bonds
Collapse/Expand
Exponát: Kafkova podobenství
University Theatre, Eugene, OR, 2005
University Theatre, Eugene, OR, 2005
, Vystavující umělec: Elizabeth Bourgeois
Collapse/Expand
Exponát: Orfeus
HERE Club Asphodel, New York, NY, 2004
HERE Club Asphodel, New York, NY, 2004
, Vystavující umělec: William Pryor Brewer
Collapse/Expand
Exponát: Bouře
University of South Florida, Tampa, FL, 2004
University of South Florida, Tampa, FL, 2004
, Vystavující umělec: Robert Brill
Collapse/Expand
Exponát: Atentátníci

Assassins, Studio 54, New York, NY, 2004

Assassins, Studio 54, New York, NY, 2004
, Vystavující umělec: Hillary Charnas
Collapse/Expand
Exponát: Tak jak jde život?
BFA, Boston, MA, 2006
BFA, Boston, MA, 2006
, Vystavující umělec: Michael Curry
Collapse/Expand
Exponát: Grendel: Dokonalost skvělého velkého zlého
Dorothy Chandler Pavillion, Dorothy Chandler Pavillion, Los Angeles, CA, 2006
Dorothy Chandler Pavillion, Dorothy Chandler Pavillion, Los Angeles, CA, 2006
Collapse/Expand
Exponát: Kouzelná flétna
Metropolitan Opera, Metropolitní opera, New York, NY, 2004
Metropolitan Opera, Metropolitní opera, New York, NY, 2004
Collapse/Expand
Exponát: Láska
Cirque de Soleil Theatre. The Mirage, Cirque de Soleil Theatre. The Mirage, Las Vegas, Nevada,
Model 27-stop vysokého létajicho ducha, pořad komponovaný z kázání patera Mckenzieho. Vytvořený jako doprovod k písni George Harrisona While my guitar Gently Weeps.
Cirque de Soleil Theatre. The Mirage, Cirque de Soleil Theatre. The Mirage, Las Vegas, Nevada,
Model 27-stop vysokého létajicho ducha, pořad komponovaný z kázání patera Mckenzieho. Vytvořený jako doprovod k písni George Harrisona While my guitar Gently Weeps.
, Vystavující umělec: Gideon Davey
Collapse/Expand
Exponát: Švejk
Dukes on 42nd street, Divadlo Dukes on 42nd street, New York, NY, 2004
Dukes on 42nd street, Divadlo Dukes on 42nd street, New York, NY, 2004
, Vystavující umělec: Marija Djordjević
Collapse/Expand
Exponát: Siddhartha
Unicorn Theatre, Divadlo Unicorn, Stockbridge, MA, 2004
Unicorn Theatre, Divadlo Unicorn, Stockbridge, MA, 2004
, Vystavující umělec: Liliana Duque-Piñeiro
Collapse/Expand
Exponát: Ariodante
Patricia Corbett Theatre, Cincinnati, OH, 2004
Patricia Corbett Theatre, Cincinnati, OH, 2004
, Vystavující umělec: Robert Eubanks
Collapse/Expand
Exponát: Polaroidové povídky
Longstreet Theater, Divadlo Longstreet, Columbia, SC, 2003
Longstreet Theater, Divadlo Longstreet, Columbia, SC, 2003
, Vystavující umělec: Marketa Trosterova-Fantova
Collapse/Expand
Exponát: Dunaj
Kitchen Dog Theatre, Divadlo Kitchen Dog, Dallas, 2004
Kitchen Dog Theatre, Divadlo Kitchen Dog, Dallas, 2004
Collapse/Expand
Exponát: Drak
University of Toledo, Center Theatre, Univerzita Toledo, Divadlo Center, Toledo, 2006
University of Toledo, Center Theatre, Univerzita Toledo, Divadlo Center, Toledo, 2006
, Vystavující umělec: Connie Furr-Soloman
Collapse/Expand
Exponát: Venuše
Paul G. Galvin Playhouse, Paul G. Galvin Playhouse, Tempe, AZ, 2006
Paul G. Galvin Playhouse, Paul G. Galvin Playhouse, Tempe, AZ, 2006
, Vystavující umělec: Olivera Gajic
Collapse/Expand
Exponát: Sen noci svatojánské
The Juilliard School, Juilliard Opera Center, Škola Julliard, Operní centrum Julliard, New York, 2005
The Juilliard School, Juilliard Opera Center, Škola Julliard, Operní centrum Julliard, New York, 2005
, Vystavující umělec: Mary Louise Geiger
Collapse/Expand
Exponát: Nora
St. Ann's Warehouse, New York, 2003
St. Ann's Warehouse, New York, 2003
Collapse/Expand
Exponát: Červené korálky
Jack H. Skirball Center for the Performing Arts, New York, 2005
Jack H. Skirball Center for the Performing Arts, New York, 2005
, Vystavující umělec: Susan Hilferty
Collapse/Expand
Exponát: Lestat
Palace Theatre, Divadlo Plalace, New York, 2006
Palace Theatre, Divadlo Plalace, New York, 2006
Collapse/Expand
Exponát: Zlá
Gershwin Theatre, Divadlo Gershwin, New York, 2003
Gershwin Theatre, Divadlo Gershwin, New York, 2003
, Vystavující umělec: Branimira Ivanova
Collapse/Expand
Exponát: Čistý
Mobius Theatre, Storrs, CT, 2005
Mobius Theatre, Storrs, CT, 2005
, Vystavující umělec: Virgil Charles Johnson
Collapse/Expand
Exponát: Jindřich IV., část 1 a 2
Courtyard Theatre, Royal Shakespeare Co., Divadlo Courtyard, Královská shakespearovská společnost, Chicago, IL, 2006
Courtyard Theatre, Royal Shakespeare Co., Divadlo Courtyard, Královská shakespearovská společnost, Chicago, IL, 2006
, Vystavující umělec: Thomas Kamm
Collapse/Expand
Exponát: Konec filmování
Krannert Center for the Performing Arts, Krannertovo centrum divadelního umění, Champaign, IL, 2005
Krannert Center for the Performing Arts, Krannertovo centrum divadelního umění, Champaign, IL, 2005
, Vystavující umělec: Marjorie Kellogg
Collapse/Expand
Exponát: Margaret Garner
Detroit Opera House, Detroit, 2005
Detroit Opera House, Detroit, 2005
, Vystavující umělec: Anna Kiraly
Collapse/Expand
Exponát: Zdravý nemocný
Pope Auditorium, Lincoln Center, Pope Auditorium, Lincolnovo centrum, New York, 2005
Pope Auditorium, Lincoln Center, Pope Auditorium, Lincolnovo centrum, New York, 2005
Collapse/Expand
Exponát: Doplatek
Pig Iron Theatre Company, Divadelní společnost Pig Iron, Filadelfie, PA, 2005
Pig Iron Theatre Company, Divadelní společnost Pig Iron, Filadelfie, PA, 2005
, Vystavující umělec: Ana Kuzmanić
Collapse/Expand
Exponát: Ptáci
Josephine Louis Theatre, 2004
Josephine Louis Theatre, 2004
Collapse/Expand
Exponát: Rukopis nalezený v Saragosse
Lookingglass Theater Company, Chicago, 2005
Lookingglass Theater Company, Chicago, 2005
, Vystavující umělec: Eugene Lee
Collapse/Expand
Exponát: Zlá
Gershwin Theatre, Divadlo Gershwin, New York, 2003
Gershwin Theatre, Divadlo Gershwin, New York, 2003
, Vystavující umělec: William Liotta
Collapse/Expand
Exponát: Hra snů
Kaye Playhouse, Kaye Playhouse, New York, NY, 2005
Kaye Playhouse, Kaye Playhouse, New York, NY, 2005
, Vystavující umělec: Adrianne Lobel
Collapse/Expand
Exponát: Americká tragédie
Metropolitan Opera, Metropolitní opera, New York, NY, 2005
Metropolitan Opera, Metropolitní opera, New York, NY, 2005
Collapse/Expand
Exponát: Dr. Atomic
The San Francisco Opera, Opera San Francisco, San Francisco, CA, 2005
The San Francisco Opera, Opera San Francisco, San Francisco, CA, 2005
, Vystavující umělec: Derek Mclane, Vystavující umělec: David Evans Morris
Collapse/Expand
Exponát: Orfeus
HERE Arts Center, Umělecké centrum HERE, New York, 2004
HERE Arts Center, Umělecké centrum HERE, New York, 2004
, Vystavující umělec: Daniel Ostling
Collapse/Expand
Exponát: Zrcadlová Alenka
Lookingglass Theatre Company's Waterworks, Vodárna Lookingglasské divadelní společnosti, Chicago, 2005
Lookingglass Theatre Company's Waterworks, Vodárna Lookingglasské divadelní společnosti, Chicago, 2005
Collapse/Expand
Exponát: Periklés
Shakespeare Theatre, Goodman Theatre, Shakespearovo divadlo, Divadlo Goodman, Washington, 2004
Shakespeare Theatre, Goodman Theatre, Shakespearovo divadlo, Divadlo Goodman, Washington, 2004
Collapse/Expand
Exponát: Trójanky
Owen Theater, Divadlo Owe, Chicago, 2003
Owen Theater, Divadlo Owe, Chicago, 2003
, Vystavující umělec: Scott Pask
Collapse/Expand
Exponát: Devět
Eugene O'Neil Theatre, Divadlo Eugena O'Neila, New York, 2003
Eugene O'Neil Theatre, Divadlo Eugena O'Neila, New York, 2003
Collapse/Expand
Exponát: Pan Polštář
Booth Theatre, Divadlo Booth, New York, 2005
Booth Theatre, Divadlo Booth, New York, 2005
, Vystavující umělec: Joe Payne
Collapse/Expand
Exponát: Julius Caesar
Pioneer Theatre Company, Divadelní společnost Pioneer, Salt Lake City, 2006
Pioneer Theatre Company, Divadelní společnost Pioneer, Salt Lake City, 2006
, Vystavující umělec: Jeff Quinn
Collapse/Expand
Exponát: Zvíře
Byron-Carlyle Theatre, Divadlo Byron-Carlyle, Miami Shores, 2006
Byron-Carlyle Theatre, Divadlo Byron-Carlyle, Miami Shores, 2006
Collapse/Expand
Exponát: Brooklynský most
Byron-Carlyle Theatre, Divadlo Byron-Carlyle, Miami Shores, 2005
Byron-Carlyle Theatre, Divadlo Byron-Carlyle, Miami Shores, 2005
, Vystavující umělec: Laura Cassidy Ratzlaff
Collapse/Expand
Exponát: Krajina stínů
Samford University Theatre, Univerzitní divadlo Samford, Birmingham, 2005
Samford University Theatre, Univerzitní divadlo Samford, Birmingham, 2005
, Vystavující umělec: Shane Rettig
Collapse/Expand
Exponát: Pomeranč citrón vejce kanárek
Actor's Theater of Louisville, Herecké divadlo Louisville, Louisville, 2003
Actor's Theater of Louisville, Herecké divadlo Louisville, Louisville, 2003
, Vystavující umělec: Carrie Robbins
Collapse/Expand
Exponát: Smrt v Benátkách
Glimmerglass Opera, Opera Glimmerglass, Cooperstown, 2006
Glimmerglass Opera, Opera Glimmerglass, Cooperstown, 2006
, Vystavující umělec: Erhard Rom
Collapse/Expand
Exponát: Pontalba
Mahalia Jackson Theatre of the Performing Arts, Divadlo Mahalie Jackson, New Orleans, 2003
Mahalia Jackson Theatre of the Performing Arts, Divadlo Mahalie Jackson, New Orleans, 2003
Collapse/Expand
Exponát: Sweeney Todd
The Barns at Wolf Trap, Stodoly Wolf Trap, Vienna, 2005
The Barns at Wolf Trap, Stodoly Wolf Trap, Vienna, 2005
, Vystavující umělec: Todd Rosenthal
Collapse/Expand
Exponát: Muž z Nebrasky
Steppenwolf Theatre Company, Divadelní společnost Steppenwolf, Chicago, 2003
Steppenwolf Theatre Company, Divadelní společnost Steppenwolf, Chicago, 2003
, Vystavující umělec: Josh Schmidt
Collapse/Expand
Exponát: 452° Fahrenheit
Alverno College, Pitman Theatre, Alverno College, Divadlo Pitman, Milwaukee, 2001
Alverno College, Pitman Theatre, Alverno College, Divadlo Pitman, Milwaukee, 2001
Collapse/Expand
Exponát: Tangle Grosso
UWM Dance, UWM Dance, Milwaukee, 2004
UWM Dance, UWM Dance, Milwaukee, 2004
, Vystavující umělec: Dan Moses Schreier
Collapse/Expand
Exponát: Pecivál/Kabul
New York Theatre Workshop, New York Theatre Workshop, New York, 2005
New York Theatre Workshop, New York Theatre Workshop, New York, 2005
, Vystavující umělec: Dominique Serrand
Collapse/Expand
Exponát: Amerika aneb Zmizení
Theatre de La Jeune Lune, Minneapolis, 2006
Theatre de La Jeune Lune, Minneapolis, 2006
, Vystavující umělec: Paul Shortt
Collapse/Expand
Exponát: Ariodante
Patricia CorbettTheatre, Divadlo Patricie Corbett, Cincinnati, 2004
Patricia CorbettTheatre, Divadlo Patricie Corbett, Cincinnati, 2004
, Vystavující umělec: Vicki M. Smith
Collapse/Expand
Exponát: Pierre
Denver Center Theatre Company, Divadelní společnost Denver Center, Denver, 2002
Denver Center Theatre Company, Divadelní společnost Denver Center, Denver, 2002
, Vystavující umělec: Paul Steinberg
Collapse/Expand
Exponát: Trubadůr
Bergenz Festival, Seebuhne, Bregenz, Rakousko, 2005
Bergenz Festival, Seebuhne, Bregenz, Rakousko, 2005
Collapse/Expand
Exponát: Kallistó
Bavorská státní opera, Mnichov, Německo, 2005
Bavorská státní opera, Mnichov, Německo, 2005
Collapse/Expand
Exponát: Orlando
Mnichovská opera, Mnichov, Německo, 2006
Mnichovská opera, Mnichov, Německo, 2006
Collapse/Expand
Exponát: Rodelinda
Sál pomníku padlým, Opera San Francisco, San Francisco, 2005
Sál pomníku padlým, Opera San Francisco, San Francisco, 2005
, Vystavující umělec: Julie Taymor
Collapse/Expand
Exponát: Kouzelná flétna
Metropolitní opera, New York, 2004
Metropolitní opera, New York, 2004
, Vystavující umělec: George Tsypin
Collapse/Expand
Exponát: Boris Godunov
Mariinské divadlo, Petrohrad, Rusko, 2002
Mariinské divadlo, Petrohrad, Rusko, 2002
Collapse/Expand
Exponát: Ohnivý anděl
Velké divadlo, Moskva, Rusko, 2004
Velké divadlo, Moskva, Rusko, 2004
Collapse/Expand
Exponát: Grendel: Dokonalost skvělého velkého zlého
Pavilon Dorothy Chandler, Los Angeles, 2006
Pavilon Dorothy Chandler, Los Angeles, 2006
Collapse/Expand
Exponát: Kouzelná flétna
Metropolitní opera, New York, 2004
Metropolitní opera, New York, 2004
Collapse/Expand
Exponát: Prsten Nibelungův
Mariinské divadlo, Petrohrad, Rusko, 2003
Mariinské divadlo, Petrohrad, Rusko, 2003
Collapse/Expand
Exponát: West Side Story
Bregenz Festival, Bregenz, Rakousko, 2002
Bregenz Festival, Bregenz, Rakousko, 2002
, Vystavující umělec: Basil Twist
Collapse/Expand
Exponát: Červené korálky
Jack H. Skirball Center for the Performing Arts, New York, 2005
Jack H. Skirball Center for the Performing Arts, New York, 2005
, Vystavující umělec: Shima Ushiba
Collapse/Expand
Exponát: Malovaná růže
Filadelfský festival živého umění, Brooklyn, 2005
Filadelfský festival živého umění, Brooklyn, 2005
, Vystavující umělec: David Van Tieghem
Collapse/Expand
Exponát: Čarodějky ze Salemu
Divadlo Virginia, New York, 2002
Divadlo Virginia, New York, 2002
, Vystavující umělec: Nick Vaughan
Collapse/Expand
Exponát: Strýček Váňa
Divadelní studio, New York, 2005
Divadelní studio, New York, 2005
, Vystavující umělec: Brad Ward
Collapse/Expand
Exponát: Slečna Julie
New Haven, 2005
New Haven, 2005
, Vystavující umělec: David Zinn
Collapse/Expand
Exponát: Král Lear
Repertoárové divadlo Indiana, Indianapolis, 2006
Repertoárové divadlo Indiana, Indianapolis, 2006
Collapse/Expand
Exponát: Lakomec
Baltimore Center Stage, Baltimore, 2004
Baltimore Center Stage, Baltimore, 2004
Collapse/Expand
Exponát: Slečna Julie
Hudební institut Curtis, Philadelphia, 2003
Hudební institut Curtis, Philadelphia, 2003
Collapse/Expand
Exponát: Tamerlán
Spoleto Festival, Charleston, 2003
Spoleto Festival, Charleston, 2003
Collapse/Expand
Exponát: Orlando
Opera Glimmerglass, Cooperstown, 2003
Opera Glimmerglass, Cooperstown, 2003
Matěj Forman – Ivan Arseněv:
Collapse/Expand
ENTRESORT or ENTERLEAVE
ENTRESORT aneb VEJDIVYJDI Oživený princip pouťové atrakce, která netrvá déle než pár minut. Zve vás jedním vchodem vstoupit dovnitř, aby vás překvapila, zaskočila, možná vystrašila, šokovala nebo poučila, ale především pobavila, a vzápětí na druhé straně vystrčila východem ven. Konstrukce mobilního stanu zastřešující Národní expozici vznikla ve spolupráci Divadla bratří Formanů a Národního divadla Bretagne.
Česká republika
Odborná spolupráce: Antonín Maloň, Odborná spolupráce: Josef Sodomka, Výtvarné řešení výstavy: Matěj Forman, Kurátor výstavy: Matěj Forman, Vystavující umělec: Petr Forman, Vystavující umělec: Matěj Forman, Vystavující umělec: Ivan Arsenjev, Vystavující umělec: Irena Vodáková, Vystavující umělec: Josef Sodomka, Vystavující umělec: Barbel Haage, Vystavující umělec: Antonín Maloň, Vystavující umělec: Jakub Zich, Vystavující umělec: Andrea Sodomkova, Vystavující umělec: Balej Jan
Mahmoud Hammam:
Collapse/Expand
Dráha strýčka Nageeba
Téma reflektuje konkrétní a jedinečné trendy v současné egyptské divadelní kultuře, její pohled na dnešní svět. Autor a režisér, který je zároveň protagonistou, kritizuje pokrytectví a krutost lidí vminulosti i v agresivním dnešku. Pomocí vzájemné hry loutek aúčinkujících vytváří vlastní snový svět.
Egypt
Kurátor výstavy: Mahmoud Hammam, Vystavující umělec: Gamal Elmougy
Collapse/Expand
Exponát: Dráha strýčka Nageeba
El Taleea Theatre, Káhira, 2005
Loutky, fotografie, kostýmy a krátká živá prezentace.
Divadlo El Taleea
El Taleea Theatre, Káhira, 2005
Loutky, fotografie, kostýmy a krátká živá prezentace.
Divadlo El Taleea
Raymond Sarti:
France presents five generations of scenographers
 
Francie
Kurátor výstavy: Jean Chollet, Vystavující umělec: André Acquart, Vystavující umělec: Jean Marc Stelhé, Vystavující umělec: Yves Collet, Vystavující umělec: Gérard Didier, Vystavující umělec: Stéphane Braunschweig, Vystavující umělec: Daniel Jeanneteau, Vystavující umělec: François Delarozière, Vystavující umělec: Laure Pichat, Vystavující umělec: Aurélie Thomas
Collapse/Expand
Známky procesu
Když se v hledišti setmí, prvním vjemem diváka je scénografie – brána do vždy nového světa představení. Tyto momenty jsou výsledkem týmové práce, multidisciplinárního procesu vzniku. Samotný proces tvorby je ale často ignorován: divák má zřídkakdy příležitost poznat výchozí bod vzniku díla, první projevy imaginace. Kurátoři vyzvali výtvarníky, aby návštěvníky seznámili s tvůrčími procesy při tvorbě terminologie jeviště. Scénografové měli předložit to, co považují pro vlastní práci za významné – ať už je to příprava, nákresy nebo poznámky o technice profesionální existence v živé tradici kanadské nezávislé scénografie. V této přehlídce ateliérové práce je velmi důležitá osobní reflexe scénografa. Vystavovaný exponát vyzývá diváka, aby se zúčastnil momentů setkání scénografů s obecenstvem – když si výtvarník představuje, že se dívá na diváka stejně tak se jako se teď divák dívá na jeho práce a úvahy z ateliéru.
Kanada
Výtvarné řešení výstavy: Matteau Anne-Marie, Kurátor výstavy: Véronique Borboën, Kurátor výstavy: Natalie Rewa, Vystavující umělec: Linda Brunelle
Collapse/Expand
Exponát: Salina

Salina, Théâtre du Nord, Théâtre du Nord, Lille, Francie, 2006

Salina, Théâtre du Nord, Théâtre du Nord, Lille, Francie, 2006
Collapse/Expand
Exponát: Tristan a Isolda

Tristan et Yseult, Théâtre du Nouveau Monde, Théâtre du Nouveau Monde, Montreal, 2003

Tristan et Yseult, Théâtre du Nouveau Monde, Théâtre du Nouveau Monde, Montreal, 2003
, Vystavující umělec: Raymond Marius Boucher
Collapse/Expand
Exponát: Žíznivci

Les Assoiffés, Théâtre Le Clou, Théâtre Le Clou, Montreal, 2007

Les Assoiffés, Théâtre Le Clou, Théâtre Le Clou, Montreal, 2007
, Vystavující umělec: Shannon Robert
Collapse/Expand
Exponát: Weill ve Výmaru 1929
Edmonton Opera, Opera Edmonton, Edmonton, 2005
Edmonton Opera, Opera Edmonton, Edmonton, 2005
, Vystavující umělec: Sharp Eo
Collapse/Expand
Exponát: Swanne II: Venušina jednání
Stratford Festival, Studio Theatre, Stratford Festival, Divadelní studio, Stratford, 2003
Stratford Festival, Studio Theatre, Stratford Festival, Divadelní studio, Stratford, 2003
Collapse/Expand
Exponát: Swanne III: Pomsta Nemesisova
Stratford Festival, Studio Theatre, Stratford Festival, Divadelní studio, Stratford, 2004
Stratford Festival, Studio Theatre, Stratford Festival, Divadelní studio, Stratford, 2004
, Vystavující umělec: Poirier Anne-Séguin
Collapse/Expand
Exponát: Traviata

La Traviata, Opéra de Montréal, Opera Montreal, Montreal, 2006

La Traviata, Opéra de Montréal, Opera Montreal, Montreal, 2006
, Vystavující umělec: Tobin Nancy
Collapse/Expand
Exponát: Proces

Le Procès, Théâtre du Nouveau Monde, Théâtre du Nouveau Monde, Montreal, 2004

Le Procès, Théâtre du Nouveau Monde, Théâtre du Nouveau Monde, Montreal, 2004
, Vystavující umělec: Smith Jerrard And Diana
Collapse/Expand
Exponát: Cyklus Patria
Les a rezervace zvěře Haliburton, 2003
Cyklus Patria:
Okouzlený les
Palác Cinnabarské princezny

venkovní divadlo, návrhy scény, kostýmů, masek a loutek
Les a rezervace zvěře Haliburton, 2003
Cyklus Patria:
Okouzlený les
Palác Cinnabarské princezny

venkovní divadlo, návrhy scény, kostýmů, masek a loutek
, Vystavující umělec: Nicolas Reeves
Collapse/Expand
Exponát: Projekt Mascarillons
NXI GESTATIO DESIGN LAB, NXI Gestatio Design Lab, Montreal,
http://www. mascarillons. org/
Projekt Mascarillons: Létající krychloví roboti, Studie č. 7, 2007-04-15
Aerobot SAILS-M225c (Samosestavovací inteligentní, lehčí než vzduch, Inteligentní struktury)
NXI GESTATIO DESIGN LAB, NXI Gestatio Design Lab, Montreal,
http://www. mascarillons. org/
Projekt Mascarillons: Létající krychloví roboti, Studie č. 7, 2007-04-15
Aerobot SAILS-M225c (Samosestavovací inteligentní, lehčí než vzduch, Inteligentní struktury)
Scénografickénávrhy Anotina Panzuta, Santi Tiziana a Daniely Dal Cin
 
Itálie
Kurátor výstavy: Giorgio Ursini, Vystavující umělec: Antonio Panzuto
Collapse/Expand
Exponát: Dear Teacher

CARA PROFESSORESSA, TEATRO DUE Parma, Italy, 2003

CARA PROFESSORESSA, TEATRO DUE Parma, Italy, 2003
Collapse/Expand
Exponát: BRANCALEONE End millennium journey

BRANCALEONE viaggio di fine millennio, Ancona, 1998

BRANCALEONE viaggio di fine millennio, Ancona, 1998
Collapse/Expand
Exponát: A noc zpívá

E LA NOTTE

E LA NOTTE
, Vystavující umělec: Santi Tiziano, Vystavující umělec: Daniela Dal Cin
Werckx Rose:
Collapse/Expand
Interakce
mezi divadlem a výtvarným uměním, účinkujícím a instalací, tělem a strojem.

„V divadle by všechno mělo být opravdové, v každodenním životě je fikce dostatek.“

(Peter Missotten) (umělec č. 1. Missotten, č. 2 Joris, č. 3 Noiret)

„Je jednodušší chytit a rozřezat velrybu, než analyzovat jazyk v naší hlavě, než ho přenést k druhým.“

(Kris Verdonck) (umělec č. 4 Verdonck Kris, č. 5 Verdonck Benj., č. 6 Roodthooft)
Belgie
Výtvarné řešení výstavy: Werckx Rose, Kurátor výstavy: Werckx Rose, Vystavující umělec: Missotten Peter, Vystavující umělec: Eric Joris, Vystavující umělec: Noiret Michèle, Vystavující umělec: Verdonck Kris, Vystavující umělec: Verdonck Benjamin, Vystavující umělec: Roodthooft Dominique
Mirjam Grote Gansey – Pieter De Kimpe:
Collapse/Expand
Duše výtvarníka: podstata designu
Nizozemská expozice by se na PQ 07 ráda stala ústředním místem setkávání. Místem, kde je centrem zájmu spíše tvůrčí proces než konečný výsledek. Chtěli bychom soustředit pozornost na pozvané nizozemské výtvarníky a jejich pracovní postupy a přesáhnout tak omezení běžné výstavy maket. Chtěli bychom přemýšlet o „duši výtvarníka“. V rámci programu také přizveme zahraniční výtvarníky, aby se v naší expozici zúčastnili diskusí u kulatého stolu. Po dobu deseti dnů budou v Nizozemské expozici jednotliví výtvarníci komentovat své zdroje inspirace, prezentovat vlastní pracovní postupy a sdílet získané poznatky s ostatními přítomnými domácími i zahraničními výtvarníky, ale i s veřejností. Vočích kurátorů nizozemské expozice (Mirjam Grote Gansey, Peter de Kimpe, Herbert Jansse, Catharina Scholten, Matt Vermeulen, Martien van Goor, Hans van Kuelen a Eric de Ruijter) neznamená scénografie jen tvorbu scény. Za stejně důležité považují také světelný a zvukový design, kostýmy a videodesign. Tyto obory spolu dohromady tvoří celkovou podobu inscenace. Proto byli pozváni všichni, kdo se na tvorbě vizuální stránky inscenace podílejí. Každému z nich bude během PQ patřit jeden den. Záleží pouze na výtvarníkovi, jaký mimořádný koncept pro svůj den připraví. Každý byl požádán, aby se soustředil na některou část vlastní tvorby, popřípadě vybral jednu ze svých prací. Prezentační den má svůj pevný rozvrh, na který bude dohlížet zasvěcený Konferenciér. Vždy začne představením výtvarníka a pak bude následovat praktická práce v improvizované dílně přístupné všem. Den bude zakončen setkáním s hostem a zahraničním kolegou - hostem dne, který bude pravděpodobně přítomen celému dění, aby mohl reagovat na „duši výtvarníka“. Nizozemská expozice nabídne možnost podělit se o zkušenosti a názory na divadlo a jeviště. Aby k tomu mohlo opravdu dojít, je prostor nizozemské expozice co nejotevřenější a nejjednodušší: skládá se ze stolu a bedny. Expozice znázorňuje probíhající práci ajsou zde k vidění i předměty poskytnuté výtvarníkem dne. Snahou a cílem nizozemské expozice je zachytit a popsat prchavý a nepostižitelný výsledek divadla: po skončení představení scéna zmizí ve skladu nebo v bednách a pouze dojem z inscenace zůstává v myslích diváků.
Nizozemsko
Divadlo: OISTAT The Netherlands
Odborná spolupráce: Herbert Janse, Výtvarné řešení výstavy: Catherine Scholten, Kurátor výstavy: Eric de Ruijter, Vystavující umělec: Jeroen Ten Brinke, Vystavující umělec: Sanne Danz, Vystavující umělec: Stefan Dijkman, Vystavující umělec: Marc Heinz, Vystavující umělec: Laura De Josselin De Jong, Vystavující umělec: Andre Joosten, Vystavující umělec: Theun Mosk, Vystavující umělec: Theo Tienhooven, Vystavující umělec: Sabine Snijders, Vystavující umělec: Marloeke van der Vlugt
Collapse/Expand
SCÉNOGRAFIE PRO DĚTI A MLÁDEŽ V KAMERUNU
Rok založení: 1996 Frekvence: Bienále Datum pořádání: listopad Délka trvání: 5 nebo 8 dní Místo konání: Yaoundé – Douala (Kamerun) Příští ročník: 7. až 14. listopadu 2008

Cílem Afrického divadelního festivalu pro děti a mládež (FATEJ) je vytvořit atmosféru a prostředí pro setkání inscenací určených dětem a mládeži, podnítit jejich rozvoj a podporu. Africkým divadelním spolkům též festival nabízí možnost setkání, navázání kontaktů a hlavně prezentace hostům z neafrických zemí, kteří jsou na festival zváni. Teprve skrze kontakty s ostatními kulturami pak skutečně budujeme „komunitní divadlo“
Kamerun
Kurátor výstavy: Etoundi Zeyang
Collapse/Expand
Snění s otevřenýma očima – Surrealistická tvář světa
Sen je součástí reality – té vnitřní, lidské – zrovna tak jako jeho surrealistické vyjádření. Kdo mluví o snu (ve významu elán, naděje, vize), může mít na mysli také druhý druh snů – plných hlubokých tužeb nebo trápení, toužících najít naplnění, plných mocných sil Amorových. Tento sen vyjadřující tajuplno je často silným obrazovým společníkem kolektivního procesu tvorby, který nazýváme divadlem. Protože když jdeme do divadla, tak sníme s otevřenýma očima. Možná potřebujeme, když zažíváme absurdní nebo tragické momenty ve svých životech, vidět totéž na jevišti, vidět to sostatními. A surrealismus je stále spolehlivým klíčem pro tvůrce, kteří chtějí vyjádřit nejniternější lidské emoce a pocity. Ta (zdánlivě) absurdní logika snu se před námi začne rozvíjet. Existuje jeden zvláštní druh vypravěčské podstaty vhodný pro surrealistický obraz, který rozhodně vyhovuje scénografické tvorbě. Uznávaný rumunský surrealista Victor Brauner kdysi předložil manifest Obrazopoezie. Chce-li scénograf umístit na jeviště sen nebo noční můru, musí se totiž stát obrazobásníkem. A tyto podivné vize a záhadné předměty musí obsahovat velkou dávku imaginace a musí dokonale podporovat divadelní dílo rozvíjející se před námi. Pro rumunského scénografa je přirozené instinktivně se odvolával na výrazy, které mají hluboké kořeny vrumunské tvorbě. Koneckonců, Tristan Tzara a Marcel Janco, dva z tvůrců DADA, byli židovsko – rumunští umělci. Název expozice je inspirován výstavou a katalogem Snění s otevřenýma očima: Sbírka dadaistického umění Very a Artura Schwarzových v Izraelském muzeu (Izraelské muzeum, Jeruzalém, 2000).
Rumunsko
Divadlo: Ileana Foundation for Plastic Art and Modern Architecture in Romania
Divadlo: Uniunea Teatrală din România (UNITER)
Výtvarné řešení výstavy: Dragos Buhagiar, Kurátor výstavy: Luminita Batali, Vystavující umělec: Vio Petrovici
Collapse/Expand
Exponát: Trubadůr

Trovatore, Národní opera Bukurešť, 2007

Trovatore, Národní opera Bukurešť, 2007
Kim Hyosun:
Collapse/Expand
Uprostřed dlouhé cesty hledání podstaty korejského umění
Záměrem korejské expozice na letošním PQ je přiblížit rozdílné stránky současného korejského divadla. Expozice má formu prezentace digitálních snímků, což dává zúčastněným umělcům větší možnost ukázat rozsah své práce. U nejsoučasnějších korejských umělců je patrná tendence k vyjádření tradiční korejské kultury ve formě západní jednoduchosti. Tato tendence naznačuje, že jsme se ocitli uprostřed dlouhé cesty hledajíce jedinečnou charakteristiku korejského divadelního umění.
Korejská republika
Kurátor výstavy: Kim Hyosun
Evcimen Perçin:
Collapse/Expand
Z MINULOSTI DO BUDOUCNOSTI
Založení Turecké republiky v roce 1923 bylo přelomovým bodem v kulturním životě země. Spolu s radikálním westernizačním procesem, nezbytným pro vykročení směrem k modernizaci, měli turečtí umělci a intelektuálové po několik desetiletí tendenci otočit se k zády k minulosti. Nyní, více než 80 let po vzniku moderního státu a společnosti, je zřejmý zvyšující se zájem ohistorické a kulturní kořeny. Ve všech oborech humanitních auměleckých disciplín, od literatury po kinematografii, od společenských věd po hudbu, mají turečtí umělci a intelektuálové zájem o zkoumání, pochopení a obnovení své minulosti. Tradiční turecké divadlo má velmi dlouhou historii a moderní Turecko má za sebou skoro století divadelní praxe západního stylu, tedy v podstatě imitaci. Ve skutečnosti tu po celá ta léta byly zjevné snahy o vytvoření nové formy a stylu, které by byly ryze originální; někdy úspěšné, ale často zbytečné. Během posledního desetiletí jsme ale byli svědky pokusů dosahujících vyšší úrovně. Turečtí divadelní umělci usilují o vytvoření originálního vizuálního jazyka a estetiky tím, že chytře používají kulturní dědictví své země, která byla pro mnoho civilizací během historie tavící pecí. Nejde ani o napodobování klasického západního divadla ani

o nostalgickou rekonstrukci tradičního tureckého divadla. Je to nová a tvůrčí syntéza Východu a Západu, moderního a tradičního, aje to něco více než jen jejich součet. Toto divadlo předává svou zprávu v novém stylu a používá tradiční formy moderního vzezření. Snahou „zbourat zdi“ přispívá k tomuto procesu mnoho alternativních a soukromých divadelních souborů, které velkou měrou čerpají z rozdílných zdrojů své kultury a historie. Jako divadelní prostory využívají alternativní a historická místa. Tanec a hudbu používají jako důležitý prostředek vyjádření. Máme zde obraz nového, barevného a dynamického divadla nacházejícího své místo. Ipřesto ale v Turecku existuje dobře zavedené divadlo klasického západního stylu s širokou diváckou obcí. Turecko se s takto rozsáhlou expozicí představuje na PQ poprvé. Rozhodli jsme se prezentovat ukázky z celé škály současného tureckého divadelního umění, od velmi klasického po směle experimentální, včetně několika příkladů z filmové a televizní tvorby úzce spjaté snaším tématem.
Turecko
Divadlo: Turkish Stage Designers Association
Výtvarná spolupráce: Zeki Sarayoglu, Výtvarné řešení výstavy: Evcimen Perçin, Kurátorka výstavy: Evcimen Perçin, Vystavující umělec: Andrea Králová, Vystavující umělec: Evcimen Perçin
Collapse/Expand
Exponát: Malá kniha poezie

Divançe, TRT İstanbul Televizyonu, TRT-Turecká národní televizní společnost, Istanbulské centru, Istanbul, 2006
http://www. trt. net. tr/
Vede každotýdenní debatní programu o klasické otomanské poezii.

Divançe, TRT İstanbul Televizyonu, TRT-Turecká národní televizní společnost, Istanbulské centru, Istanbul, 2006
http://www. trt. net. tr/
Vede každotýdenní debatní programu o klasické otomanské poezii.
, Vystavující umělec: Isın Mumcu
Collapse/Expand
Exponát: Nechoď Triyandafilis

Sende Gitme Triyandafilis, Ankara Devlet Tiyatrosu, Ankarské státní divadlo, Ankara, 2005
http://www. devtiyatro. gov. tr/

Sende Gitme Triyandafilis, Ankara Devlet Tiyatrosu, Ankarské státní divadlo, Ankara, 2005
http://www. devtiyatro. gov. tr/
, Vystavující umělec: Murat Gulmez
Collapse/Expand
Exponát: Antigona

Antigone, Ankara Devlet Tiyatrosu, Ankarské státní divadlo, Ankara, 2005
http://www. devtiyatro. gov. tr/

Antigone, Ankara Devlet Tiyatrosu, Ankarské státní divadlo, Ankara, 2005
http://www. devtiyatro. gov. tr/
, Vystavující umělec: Canan Goknil
Collapse/Expand
Exponát: Marie Stuartovna

Mary Stuart, Istanbul Şehir Tiyatroları, Istanbulské městské metropolitní dviadlo, Istanbul, 2005
http://www. sehirtiyatrolari. com/

Mary Stuart, Istanbul Şehir Tiyatroları, Istanbulské městské metropolitní dviadlo, Istanbul, 2005
http://www. sehirtiyatrolari. com/
, Vystavující umělec: Zeki Sarayoglu
Collapse/Expand
Exponát: Vězeň na Druhé Avenue

The Prisoner of Second Avenue, Sivas Devlet Tiyatrosu, Turecké státní divadlo, Sivas, 2005
http://www. respiro. org
“Vězeň na Druhé Avenue” je černá komedie plná absurdity, lhostejnosti, paradoxu a krutosti moderního světa.

The Prisoner of Second Avenue, Sivas Devlet Tiyatrosu, Turecké státní divadlo, Sivas, 2005
http://www. respiro. org
“Vězeň na Druhé Avenue” je černá komedie plná absurdity, lhostejnosti, paradoxu a krutosti moderního světa.
, Vystavující umělec: Sirin Dagtekin
Collapse/Expand
Exponát: Ženy, válka a hra

Woman, War and Game, Adana Devlet Tiyatrosu, Adanské státní divadlo, Adana, 2004
http://www. devtiyatro. gov. tr/

Woman, War and Game, Adana Devlet Tiyatrosu, Adanské státní divadlo, Adana, 2004
http://www. devtiyatro. gov. tr/
, Vystavující umělec: Serdar Basbug
Collapse/Expand
Exponát: Kouzelná flétna

Die Zauberflöte, İstanbul Devlet Opera ve Balesi, Istanbulská státní opera a balet, Istanbul, 2005
http://www. idobale. com/

Die Zauberflöte, İstanbul Devlet Opera ve Balesi, Istanbulská státní opera a balet, Istanbul, 2005
http://www. idobale. com/
, Vystavující umělec: Zuhal Soy
Collapse/Expand
Exponát: Midasovy uši

Midasın Kulakları, Istanbul Şehir Tiyatroları, Istanbulské městské metropolitní dviadlo, Istanbul, 2003
http://www. sehirtiyatrolari. com/

Midasın Kulakları, Istanbul Şehir Tiyatroları, Istanbulské městské metropolitní dviadlo, Istanbul, 2003
http://www. sehirtiyatrolari. com/
, Vystavující umělec: Ethem Ozbora
Collapse/Expand
Exponát: Amadeus

Amadeus, İstanbul Devlet Tiyatrosu, Istanbul, 2006
http://www. istdt. gov. tr/

Amadeus, İstanbul Devlet Tiyatrosu, Istanbul, 2006
http://www. istdt. gov. tr/
, Vystavující umělec: Kadri Baris Dincel
Collapse/Expand
Exponát: Počestná děvka

The Respectful Prostitute, İstanbul Şehir Tiyatroları, Istanbulské městské metropolitní dviadlo, Istanbul, 2006
http://www. sehirtiyatrolari. com/

The Respectful Prostitute, İstanbul Şehir Tiyatroları, Istanbulské městské metropolitní dviadlo, Istanbul, 2006
http://www. sehirtiyatrolari. com/
, Vystavující umělec: Sertel Cetiner
Collapse/Expand
Exponát: Oběť

Kurban, Ankara Devlet Tiyatrosu, Ankarské státní divadlo, Ankara, 2006
http://www. devtiyatro. gov. tr/

Kurban, Ankara Devlet Tiyatrosu, Ankarské státní divadlo, Ankara, 2006
http://www. devtiyatro. gov. tr/
, Vystavující umělec: Funda Cebi
Collapse/Expand
Exponát: Mem a Zin

Mem ü Zin, Semaver Kumpanya, Semaver Company, Istanbul, 2005
http://www. semaverkumpanya. com/

Mem ü Zin, Semaver Kumpanya, Semaver Company, Istanbul, 2005
http://www. semaverkumpanya. com/
, Vystavující umělec: Duygu Turkekul
Collapse/Expand
Exponát: Gilgameš

Gılgamış, Istanbul Şehir Tiyatroları, Istanbulské městské metropolitní dviadlo, Istanbul, 2003
http://www. sehirtiyatrolari. com/

Gılgamış, Istanbul Şehir Tiyatroları, Istanbulské městské metropolitní dviadlo, Istanbul, 2003
http://www. sehirtiyatrolari. com/
, Vystavující umělec: Adnan Ongun
Collapse/Expand
Exponát: Nepříčetný Dumrul

Deli Dumrul, Istanbul Devlet Opera ve Balesi, Istanbulská státní opera a balet, Istanbul, 2003
http://www. idobale. com/

Deli Dumrul, Istanbul Devlet Opera ve Balesi, Istanbulská státní opera a balet, Istanbul, 2003
http://www. idobale. com/
, Vystavující umělec: Damla Hacaloglu
Collapse/Expand
Exponát: Duhový projekt

Gökkuşağı Projesi, Velký byzantský palác, Istanbul, 2004
Inscenace, která slučuje řadu disciplín, jako např. činohru, instalaci a tanec, je uváděna v historickém byzantském paláci v Istanbulu.

Gökkuşağı Projesi, Velký byzantský palác, Istanbul, 2004
Inscenace, která slučuje řadu disciplín, jako např. činohru, instalaci a tanec, je uváděna v historickém byzantském paláci v Istanbulu.
, Vystavující umělec: Cevren Sarayoglu
Collapse/Expand
Exponát: Kyklop

Tepegoz, Konya Devlet Tiyatrosu, Konya, 2005
http://www. devtiyatro. gov. tr/

Tepegoz, Konya Devlet Tiyatrosu, Konya, 2005
http://www. devtiyatro. gov. tr/
, Vystavující umělec: Feyza Zeybek
Collapse/Expand
Exponát: Alternativní Roxelanne

Gayrı Resmi Hürrem, Istanbul Şehir Tiyatroları, Istanbulské městské metropolitní dviadlo, Istanbul, 2003
http://www. sehirtiyatrolari. com/

Gayrı Resmi Hürrem, Istanbul Şehir Tiyatroları, Istanbulské městské metropolitní dviadlo, Istanbul, 2003
http://www. sehirtiyatrolari. com/
, Vystavující umělec: Tayfun Cebi
Collapse/Expand
Exponát: Létající Holanďan

Der Fliegende Hollaender, Izmir Devlet Opera ve Balesi, Izmirská státní opera a balet, Izmir, 2005
http://www. izdob. com/

Der Fliegende Hollaender, Izmir Devlet Opera ve Balesi, Izmirská státní opera a balet, Izmir, 2005
http://www. izdob. com/
, Vystavující umělec: Gulumser Erigur
Collapse/Expand
Exponát: Shylock

Shylock, Ankara Devlet Tiyatrosu, Ankarské státní divadlo, Ankara, 2002
http://www. devtiyatro. gov. tr/

Shylock, Ankara Devlet Tiyatrosu, Ankarské státní divadlo, Ankara, 2002
http://www. devtiyatro. gov. tr/
, Vystavující umělec: Naz Erayda
Collapse/Expand
Exponát: Proč bili zabiti Hacivat a Karagöz?

Hacivat ve Karagöz Neden Öldürüldü?, İstisnai Filmler, Exceptional Films Company, 2005

Hacivat ve Karagöz Neden Öldürüldü?, İstisnai Filmler, Exceptional Films Company, 2005
Collapse/Expand
Exponát: Co je to tentokrát?

Yine ne Oldu?, Kumpanya, Kumpanya, Istanbul, 2002
http://www. kumpanya. org/
Inscenace byla uvedena v 8 různých venkovních lokalitách v Istanbulu v provedení čtyř rozdílných dvojic herců. Videozáznam kombinuje všechny čtyři verze v reálném čase jednoho představení.

Yine ne Oldu?, Kumpanya, Kumpanya, Istanbul, 2002
http://www. kumpanya. org/
Inscenace byla uvedena v 8 různých venkovních lokalitách v Istanbulu v provedení čtyř rozdílných dvojic herců. Videozáznam kombinuje všechny čtyři verze v reálném čase jednoho představení.
, Vystavující umělec: Behcet Malikler
Collapse/Expand
Exponát: Carmen

Carmen, İstanbul Devlet Opera ve Balesi, Istanbulská státní opera a balet, Istanbul, 2006
http://www. idobale. com/

Carmen, İstanbul Devlet Opera ve Balesi, Istanbulská státní opera a balet, Istanbul, 2006
http://www. idobale. com/
, Vystavující umělec: Ayhan Dogan
Collapse/Expand
Exponát: Marie Stuartovna

Mary Stuart, İstanbul Şehir Tiyatroları, Istanbulské městské metropolitní dviadlo, Istanbul, 2005

Mary Stuart, İstanbul Şehir Tiyatroları, Istanbulské městské metropolitní dviadlo, Istanbul, 2005
, Vystavující umělec: Rengin Isıksalan
Studentská sekce
 
William Haycock – Ricky Chan:
Collapse/Expand
Život na Hongkongské akademii múzických umění
Od housky s vepřovým až k inscenaci. Studenti a zaměstnanci sestavili portrét – koláž na téma každodenního života na Hongkongské akademii múzických umění: výuka, vznik představení, pracovní prostředí, myšlenky a okolí...
Hongkong
Divadlo: The Hong Kong Academy for Performing Arts
Výtvarné řešení výstavy: Andrew Wong
Ursula Belden:
Collapse/Expand
Nové vize, nové hlasy, nový slovník
Studenti scénografie jsou svojí definicí „nejnovějšími“ hlasy. Zatímco někteří následují styl svých učitelů a další spolupracují v již existujících praxích, jiní se utrhnou, porušují pravidla a zkoumají zcela nové teritoria. Expozice Spojených států představí práce studentů z předních škol a univerzit napříč Spojených států jak vrámci galerie, tak i v živé formě předvádějící produkce aprojekty, které experimentují s technikami vyprávění příběhů prostřednictvím užití obrazových metafor, které se pohybují mimo text a tradice, aby tak objevili svoje vlastní hlasy tvořící zcela čerstvou terminologii.
Účastníci
Boston University
California School of the Arts
Carnegie Mellon University
Illinois State University
Marshall University
New York University
North Carolina School of the Arts
Ohio State University
Ohio University
Pennsylvania State University
Purdue University
Rollins College
Samford
San Francisco State University College of Creative Arts
Stanford University
State University of New York-Geneseo
Toledo University
University of California San Diego
University of Connecticut
University of Georgia
University of Illinois
University of Iowa
University of Kansas
University of Massachusetts
University of Missouri Kansas City
University of Oregon
University of South Carolina
University of Southern Illinois-Carbondale
University of Tennessee
University of Texas Austin
University of Washington
Wheaton College
Yale University
Spojené státy americké
Výtvarné řešení výstavy: Ursula Belden
John Comiskey:
Collapse/Expand
Boční proudy
Vítejte na první irské účasti na Pražském Quadriennale!

V Irsku neexistují žádné studijní programy, které by se věnovaly výlučně divadelní scénografii. Irští scénografové jsou tak vzděláváni na řadě míst: odděleních divadelních studií na univerzitách; architektonických školách; vrámci oborů výtvarného umění a sochařství na výtvarných školách; v rámci oboru animace; v rámci zvukařských kurzů; jako módní návrháři; na filmových školách nebo přímo v praxi vdivadlech. Mnozí pak hledají další formální vzdělání a zaučení v oboru na zahraničních školách. Irská expozice v rámci studentské sekce chce prozkoumat toto křížové oplodnění , které je výsledkem rozmanitosti vzdělávacích kontextů.
Irsko
Výtvarné řešení výstavy: John Comiskey, Kurátor výstavy: John Comiskey
Collapse/Expand
Stále se měnící krajina divadla
Kořeny oddělení monumentální malby a scénického designu Akademie umění Vilnius sahají do roku 1973, k oddělení architektury a malby Vilniuské univerzity. Tyto tradice byly znovuobnoveny Kaunaskou uměleckou školou, kde bylo v roce 1929 otevřeno studio dekorativní malby. V roce 1944 se umělecká studia soustředila do Litevského státního institutu, kde bylo také oddělení scénického designu. Tradice Institutu se rozšířily i na Vilniuskou Akademii umění, založenou v roce 1990, která zahrnuje i Studio scénického designu. To nabízí dva studijní programy v oblasti scénického designu – bakalářský a magisterský. Program obsahuje základy inscenování, technické a technologické aspekty jevištních dovedností, dějiny kostýmu, kompozici scénického designu, specifika loutkového divadla, dějiny divadla a další. Hlavní předměty vyučuje profesorka Virginija Idzelyte–Dautartiene, profesor Adomas Jacovskis, direktiva pro práci na inscenacích loutkového divadla stanovila Julija Skuratova. Studenti oddělení scénického designu na Vilniuské akademii umění jsou velmi aktivní v tvůrčím životě Akademie, organizují výstavy svých prací, spolupracují s maldými litevskými divadelníky, vytváří experimentální a nezávislé projekty v rámci festivalů vLitvě: „New Drama Action” a „New Baltic Dance” a také se účastní akcí „Art Pointhouse”, která slouží jako umělecká laboratoř. Helmutas Sabasevicius
Účastníci:
1. ročník/ First year: Agne Kupsyte, Milda Lembertaite, Lauryna Liepaite, Reda Tuciute, Indre Zdramyte, Edita Budryte, Viktorija Boguslavska,
Gabriele Siaulyte.

2. ročník/ Second year: Egle Butkeviciute, Ruta Kiskyte, Gintare Vaivadaite, Alius Makatskas, Julija Kariakina, Kristina Sulcaite.

3. ročník/ Third year: Julija Charsikaite, Simona Finkelsteinaite, Vitalija Samuilova, Sigita Jonaityte

4. ročník/ Fourth year: Simona Bieksaite, Aneta Kairis, Sarune Peciukonyte, Danute Minkeviciute

1. ročník magisterského studia/ Master studies, First year: Ona Kvintaite, Kristina Buklyte, Jurate Jankauskaite, Monika Vebraite, Rita Urbonaite. 1. ročník magisterského studia

2. ročník magisterského studia/ Master studies, Second year: Dalia Kiaupaite, Giedre Zeimyte, Daiva Samajauskaite, Marija Benetyte
Litva
Divadlo: Vilnius Academy of Arts
Kurátor výstavy: Helmutas Sabasevicius
Mexiko, škola divadelního designu.
 
Mexiko
Divadlo: Escuela Nacional de Arte Teatral
Výtvarné řešení výstavy: Mario Marin Del Rio, Kurátor výstavy: Dolores Sánchez Vicario
Collapse/Expand
Realita transformace / Transformace reality
Expozice polských studentů vznikla v průběhu scénografických dílen, které jako akci pro PQ 07 zorganizoval Divadelní ústav Zbigniewa Raszewského ve Varšavě ve spolupráci s Akademií výtvarných umění J. Matejka v Krakově. Dílny se uskutečnily v akademickém roce 2006/2007 a navštívilo je asi padesát studentů scénografie ze čtyř polských uměleckých škol: Akademií výtvarných umění v Krakově, Varšavě, Gdaňsku a Poznani. Expozice prezentovaná na PQ 07 byl koncipována a realizována všemi účastníky dílen. V jejím rámci bude vystaveno pět dalších projektů, které byly oceněny v soutěži o nejlepší absolventskou práci v oboru scénografie v letech 2003–2006. Soutěž organizoval Divadelní ústav Zbigniewa Raszewského ve Varšavě.
Polsko
Divadlo: Akademia Sztuk Pięknych w Krakowie
Výtvarné řešení výstavy: Natalia Horak, Kurátor výstavy: Paweł Wodziński
Kangmei Zhang:
Collapse/Expand
ČÍNSKÁ ÚČAST NA PQ 2007 BYLA ZRUŠENA. Minulost, přítomnost a budoucnost - Zrušeno
Budeme zde prezentovat tvořivost čínských studentů v posledních letech. Jsou jako životadárné stromy, které jak rostou, tak se stávají bujnějšími a bujnějšími…Snažíme se používat svůj jazyk, abychom vyjádřili minulost, přítomnost a budoucnost v naší představivosti. Vzdálený bang ze zvonice zní dlouho a pronikavě. Na hlubokém dvoře vrstva prachu pokryla dlaždice a křišťálová led pokryl okna, upracovaní Číňané seděli kolem ohně po namáhavém dnu. Bang, dlaždice, okno, oheň nezmizí, neboť jsou začátkem našich životů. Tisíce let napříč našeho života, současnost, dav spěchající v životě mizí v dálce duchem nepřítomný. Celý svět je jako obrovská budova, kde také musíme těžce pracovat. Přichází noc, jasné světlo ukazuje město v celé svojí kráse. To, co chceme získat po krátkém, pragmatickém, mimořádně jednoduchém životě, je zdůraznění osobnosti a zájem více lidí. Jiskřivé světla ve tmě, oslnivé a okázalé jako nesmírně okouzlující drahokam zářící na obloze, taková je naše fantazie, která nikde nekončí. Prostřednictvím smíšení výtvarných prvků jsme mohli v průběhu tohoto procesu nalézt způsob, jak vyjádřit „minulost, přítomnost a budoucnost a mohli se dotknout stop z minulosti a pocítit tvary budoucnosti. Po minulosti je přítomnost a po přítomnosti následuje budoucnost a my bychom rádi pokračovali v našem zkoumání věčnosti.
The Central Academy of Drama:
Zheng Bo, Gao Yibo, Gong Rui, Li Ang, Li Jing, Liu Jing, Liu Kai, Ma Chao, Wei Ran, Wu Bing, Wei Chengjie, Xu Xin, Zhang Weiran, Zheng Bo, Zhou Yan, Chen Si, Di Jin, Ding Hanwei, Gu Li, Cheng Qianhua, Kong Yifan, Li Dan , Liu Haiyong, Liu Qiutong, Luo Yazhuo, WangHui, Yang Juntao, Zheng Shi, Cao Xun, Chen Mingyue, Chen Ying, Di Shuo, Feng Xinwei, Fu Chao, Wang Lifeng, Wang Yue, Wang Yuewen, Wu Di, Yu Lu, Zhang Kunpeng, Liu Zhuchen, Fan Leilei, Gao Guiyu, Gao Ming, Gong Xun, Guo Fei, Huang Ying, Liu Bei, Liuya Siqiu, Longze Liang, Ren Jing, Ru Yi, Wang Tao, Wang Tiange, Wei Songyun, Xu Dongming, Xu Haidong, Zhang Chang, Zhang Chenxian, Zhang Suchao, Zhao Yan, Zhao Yuemei, Yi Yan, Li Mingyan, Jiang Xueting, Lv Qian, Xu Chengjie, Zhang Yu, Lu Ning, Xu Yin, Chen Lin, Liu Xun, Zhang Huaxiang
Čína
Divadlo: The Central Academy of Drama
Výtvarné řešení výstavy: Kangmei Zhang, Kurátor výstavy: Kangmei Zhang
Lee Zen Chien:
Collapse/Expand
Nováček Jeté
Nováček Jeté
Oproti tchaj-wanské studentské expozici na PQ 03 jsme letos sbírku prací rozšířili. K účasti na soutěži pro PQ 07 jsme vyzvali nejen studenty univerzitních divadelních oborů, ale i všech scénografii příbuzných oborů po celém Tchaj-wanu. Studenti absolvovali nejrůznější typy výuky designu, využívají rozdílné a unikátní nápady pro práci s textem, jevištěm a dalšími částmi výtvarného řešení inscenace, představují tak novou generaci tvůrců. To je také důvod, proč je expozice nazvaná Nováček Jeté. Jejím cílem je podpořit mladé studenty scénografie k realizaci nových myšlenek v nové éře globální vesnice, kde jsou všichni propojeni.
Domácí soutěž
Při přípravě studentské sekce byla Tchaj-wanská asociace divadelní technologie (TATT) postavena před velmi náročný úkol obstát vdravé konkurenci jak pro studentskou sekci, tak i pro SCENOFEST. Doufali jsme, že dobrou příležitost využít talent a zkušenostdomácí nabídne studentům domácí soutěž. Studenti, kteří se do soutěže přihlásili podstoupili časově a myšlenkově náročnou cestu, která zahrnovala základní přednášky, semináře a závěrečné zkoušky. V reakci na pojetí PQ 07 jsme soutěž rozdělili do tří sekcí – Aristofanovy Ptáky, volitelné téma a návrh designu expozice.
Účastníci:
Designer/Architect of Exhibition:
Students: Zong-Ru Li / Wei-Xiang Hong/Wen-Chuan Chang
Department/School: Department of Architecture and Interior Design
National Yunlin University of Science and Technology

-----------------------------------------------------------------------------------------
1.Theme:"The Maids"

Costume Design Students:Yi–Shan Hsu ,Chia-Yi Yeh
Department/School: Department of Theatre Arts
National Sun Yat-Sen University (NSYSU)

2.Theme:"The Birds"

Stage Design Student:Hsiao-Ya Chen
Department/School: Department of Drama and Theatre
National Taiwan University

3.Theme: "The Birds"

Stage Design Student:Huei-Li Liao
Department/School: Department of Drama and Theatre
National Taiwan University

4.Theme: "The Birds"

Stage Design Student:Sheryl Liu
Department/School: Department of Drama and Theatre
National Taiwan University

5.Theme: "Mad Scenes"

Lighting Design Student:Belén Y.H Cheng
Department/School: Department of Drama and Theatre
National Taiwan University

6.Theme: "Carving Love"

Lighting Design Student:Chi-Yang Chiang
Department/School: Department of Drama and Theatre
National Taiwan University

7.Theme: "The Birds"

Lighting Design Student:Chia-Yin Hsu
Department/School: Department of Drama and Theatre
National Taiwan University

8.Theme: "Peer Gynt"

Stage Design Student:Chien-Yu Peng
Department/School: Department of Drama and Theatre
National Taiwan University

9.Theme: "Peer Gynt"

Stage Design Student:Po-Lin Li
Department/School: Department of Drama and Theatre
National Taiwan University

10.Theme: "Island of Silence"
Costume Design Student:Tien-Yu Tseng
Department/School: Institute of Fashion & Communications Design
Shih Chien University

11.Theme: "The Birds"
Stage Design Student:Wei-Shang Lin
Department/School: Department of Architecture and Interior Design
National Yunlin University of Science and Technology

12.Theme: "Budding"
Stage Design Student:Chia-Hui Chen
Department/School: Department of Theatre Design and Technology
Taipei National University of Arts

13.Theme: "Budding"

Lighting Design Student:Yi-Chieh Lin
Department/School: Department of Theatre Design and Technology
Taipei National University of Arts

14.Theme: "Proof"

Stage Design Student:Lian-Chi Huang
Department/School: Department of Theatre Design and Technology
Taipei National University of Arts

15.Theme: "Fluid Illusion"

Costume Design Student:Tzu-Yun Lin
Department/School: Department of Theatre Design and Technology
Taipei National University of Arts

16.Theme: "HUA MU-LAN"

Costume Design Students:
Wei-lun Xu
Chia-Ni Hsiao
Ssu -Yu Liu
Wan-Yu Ma
Shish-Ling Chou
Department/School: Department of Theatre Arts
National Taiwan College of Performing Arts
Tchaj-wan
Divadlo: Taipei National University of Arts
Výtvarné řešení výstavy: Zong-Ru Li, Výtvarné řešení výstavy: Wei-Xiang Hong, Výtvarné řešení výstavy: Wen-Chuan Chang, Kurátor výstavy: Lee-Zen Chien Chuan-Fu Liu
Collapse/Expand
DIVADLO – POLITIKA - MĚSTO
Ve studentské sekci bude představena speciální společná instalace skládající se z prací několika stovek studentů dramatických, výtvarných nebo užitých umění, hudby, architektury a dalších oblastí, které se zabývají fenoménem scény a scénického. Studenti všech fakult v Srbsku byli v rámci veřejné soutěže vyzváni k účasti na vytvoření děl, která jsou založena na uměleckých fotografiích zasazených do specifických kontextů. Tématem fotografií byla „Scéna“ v nejširším slova smyslu.

Myšlenka vychází z práce architektky Bojany Lukić, která v roce 2000 vyhrála mezinárodní studentskou soutěž „Balkánská města jako jeviště 21. století“, organizovanou v rámci 3. Scénografického bienále.

Myšlenka vychází z práce architektky Bojany Lukić, která v roce 2000 vyhrála mezinárodní studentskou soutěž Balkánská města jako jeviště 21. století, organizovanou v rámci 3. Scénografického bienále.
Srbsko
Divadlo: Univerziteta umetnosti u Beogradu
Kurátor výstavy: Radivoje Dinulović
Collapse/Expand
Spain
3rd Year Scenography Students / studenti 3. ročníku scénografie
Španělsko
Divadlo: Institut del Teatre
Kurátor výstavy: Ramón B. Ivars
Collapse/Expand
Pojďme hrát Bulgakova!
Studenti scénografie Lotyšské akademie umění představují na PQ 07 své nápady a návrhy inspirované slavným románem Michaila Bulgakova Mistr a Markétka. Toto vzrušující, ale náročné téma bylo pro studenty scénografie výzvou, nabídlo prostor k vyjádření mladistvých ideálů, představivosti a fantazie a zároveň umožnilo zažít intenzivní tvůrčí proces obohacený diskusemi, přednáškami a prezentacemi. Účast na PQ je jednou z nejvýznamnějších součástí studia scénografie na Lotyšské akademii umění. Expozice zahrnuje díla studentů prvního až pátého ročníku.
Lotyšsko
Divadlo: Latvian Academy of Art
Kurátor výstavy: Andris Freibergs
Aleksei Kondratiev:
Collapse/Expand
Díla žáků profesora Šeincise
Vystavujeme díla žáků profesora Šeincise.
Účastníci:
Fedorova Anna, Razumov Dmitryi, Utrobina Maria.
Rusko
Divadlo: Studio-School at Moscow Art Theatre named after A.P.Chekhov
Výtvarné řešení výstavy: Aleksei Kondratiev, Kurátor výstavy: Viktor Shilkrot
Natallia Valantsevich:
Collapse/Expand
Země pod bílými křídly
Výstava představuje práce studentů Běloruské státní akademie umění vytvořené pro národní klasická díla: Zničené hnízdo od Janka Kupala, Divoký lov Krále Stacha podle románu Vladimir Karatkeviče, pro ruskou klasiku – Mussorgského Borise Godunova, Bulgakovova Dona Quijota, Gorinův text Ten pravý baron Prášil a de Costerovu verzi evropského mistrovského díla Thyll Ulenspiegel. Běloruská škola scénografie, která v roce 2006 oslavila 50. výročí založení, nasbírala v průběhu své existence spoustu zkušeností a vybudovala si vlastní tradice. Umělecká tvorba mladých běloruských umělců je charakteristická typickou osobitostí – jemným citem pro zdrojový materiál, negativismem vůči naturalismu, přesnými detaily venkovského života a využíváním symbolismu. Mladým scénografům se podařilo nalézt osobitý a jedinečný přístup k tvorbě, přičemž skvěle pochopili témata jednotlivých děl. Scénické postavy obsahují podstatu vytvářené inscenace, každá z nich se na ní podílí, každá dokládá pohyb hry. Pro práci umělců je důležité, aby pochopili principy aktivní scénografie, které běloruskému divadlu dominují už několik desetiletí. Mnoho studentů umění neusiluje ohistorickou přesnost, ale dává svým postavám metaforický výraz.
Účastníci:
Valiantsina Praudzina: “Prymaki” by Yanka Kupala (model, scenery and costumes sketches)]

Maryna Tsimafeeva: “Gofman’s Fairy-Tales” by Zack Offenbah (costumes sketches) and “The Wind Hunt of King Stakh” by Vladimir Karatkevich (model, scenery and costumes sketches)

Piotr Dzmitryeu: “Boris Godunov” by Modest Mussorgsky (model, scenery and costumes sketches)

Volha Matskevich: “That Very Munchausen” by Grigorij Gorin (model, scenery and costumes sketches)

Ihar Anisenka: “The Destroyed Nest” by Yanka Kupala (model, scenery and costumes sketches)

Lia Stanevichutse: “The Internal Song” by Yanka Kupala (model), and “Don Quixote” by Mihail Bulgakov (model, scenery and costumes sketches)

Tatsiana Achkouskaya: “Til Eulenspiegel” by Sharl’ de Koster (scenery and costumes sketches)
Valiantsina Praudzina: “Prymaki” od Janky Kupala (model, návrhy scény a kostýmů)Maryna Tsimafeeva: “Hoffmanovy povídky” od Jacquesa Offenbacha (návrhy kostýmů) a “Divoký lov Krále Stacha” od Vladimira Karatkeviče (model, návrhy scény a kostýmů)Piotr Dzmitryeu: “Boris Godunov” od Modesta Mussorgského (model, návrhy scény a kostýmů)Volha Matskevič: “Ten pravý baron Prášil” od Grigorije Gorina (model, návrhy scény a kostýmů)Ihar Anisenka: “Zničené hnízdo” od Janky Kupala (model, návrhy scény a kostýmů)Lia Stanevichutse: “Vnitřní píseň” od Janky Kupala (model), and “Don Quichote” od Michaila Bulgakova (model, návrhy scény a kostýmů)Tatiana Achkouskaja: “Til Eulenspiegel” od Charlese de Costera (návrhy scény a kostýmů)
Bělorusko
Divadlo: The Belarusian State Academy of Arts
Výtvarné řešení výstavy: Boris Gerlovan, Kurátor výstavy: Boris Gerlovan
Křižovatky
 
Belgie
Divadlo: DKO
Kurátor výstavy: Werckx Rose
Collapse/Expand
Izrael
Účastnice: Olga Volochaev
Izrael
Divadlo: College of Management Academic Studies
Nino Tatarashvili – Ekaterine Sologashvili:
Collapse/Expand
Hlediště č. 15 – Vždy na hraně
Studentská sekce – školní expozice z Gruzie je zastoupena společnou skupinou postgraduálních studentů Státní univerzity divadla a filmu Shota Rustaveliho a postgraduálními studenty Scénografického studia Unie mladých divadelních umělců (YTA Union). Prezentujeme práci mladé generace umělců vycházející ze sovětské zkušenosti se všemi doprovodnými peripetiemi postsovětské éry: ekonomickým kolapsem, politickými válkami, neustálými energetickými krizemi země, která byla kdysi bez hranic, ale dnes se musí vymezit v určitém prostoru. Všechny tyto aspekty se zostra odrážejí v práci mladých scénografů apředurčily téma naší expozice: Hlediště č. 15 – Vždy na hraně. Koncept vychází z myšlenky “divadlo uvnitř divadla, text uvnitř textu“. Původním záměrem bylo postavit životy studentů vedle instalace různých vizuálních obrazů – scénografických interpretací rozdílných dramatických textů (Aristofanés, Shakespeare, Beckett, Ionesco). Předmět projektu: seberealizace, komunikace a identita. Projekt zpracovává problém osobnosti, osobní interakce a odpovědnost umělce v dnešní společnosti. Je to realita spoutaná zdmi; prostor, kde se kumulují nápady; hrana, které čelí každý z nás.
Hrana mezi životem a smrtí, nadějí a ztrátou víry.
Pocit, že jsme ve vzduchoprázdnu a zároveň žijeme v chaosu.
Naděje, že se vše přežene a něco nového tak bude moci začít

(ze studentských zápisků)

Účastníci: Eka Sologhashvili, Tamar Grdzelidze, Nana Kalandarishvili
Gruzie
Divadlo: Shota Rustaveli State University of Theatre and Film
Výtvarné řešení výstavy: Nino Gunia-Kuznetsova, Kurátor výstavy: Nino Gunia-Kuznetsova
Elo Soode – Riho Unt:
Collapse/Expand
REANIMOGRAPHY
Cílem loutkového filmu je oživit neživotný předmět, dát loutce život. Ve filmu, stejně jako v divadle, se veřejné očekávání i skryté touhy promítají do propasti, která působí na diváky, doslova i obrazně. Doslova proto, že tento prostor na návštěvníky zdánlivě zírá tak, jako oni na něj; a obrazně proto, že filmový / scénografický prostor, který dává najevo svoji existenci prostřednictvím předmětů, postav, forem, světla, zvuku a barev na plochém plátně, má, zdá se, i jakousi svoji duši. Během skoro desetileté spolupráce s loutkovým filmovým studiem OY Nukufilm se studenti scénografie mohli seznámit s uměním ařemeslem loutkové animace. Instalace na PQ představuje maličkou postavu ležící v bezvědomí na nemocniční posteli a obraz monitoru, na kterém oscilují záblesky minulosti a srdečního tepu – skromný pokus o zachycení nitra oživované loutky. Tvůrčí tým: studenti a učitelé katedry scénografie. Elo Soode, Anastasia Kov?tshka, Urmas J?emees, Riho Unt, Ann Lumiste, Lilja Blumenfeld.
Účastníci: Elo Soode, Radka Mizerova, Anastasia Kov?tshka, Julie Galland, Jorge Piquer, Kristi Leppik, Petra Maldkova, Isa Vergani, Dagmar Kase, Martin Mikson, Jelena Girlin, Mari-Liis Bassovskaja, Mari-Liis Tigasson
Estonsko
Divadlo: Eesti Kunstiakadeemia
Výtvarné řešení výstavy: Elo Soode, Kurátorka výstavy: Lilja Blumenfeld
Nino Tatarashvili – Ekaterine Sologashvili:
Collapse/Expand
Hlediště č. 15 – Vždy na hraně
Účastníci: Nino Tatarashvili, Tea Tomadze
Gruzie
Divadlo: Union of Young Theatre Artists -YTA union
Výtvarné řešení výstavy: Nino Gunia-Kuznetsova, Kurátor výstavy: Nino Gunia-Kuznetsova
Marina Raytchinova:
Collapse/Expand
Krok za krokem
Účastníci: Irina Vassileva, Teodora Doncheva, Anatoli Minchev, Elena Chopova, Konstantin-Kiril Makaveev, Nikola Nalbantov, Ognyana Serafimova, Ralitza Toneva, Petya Boyukova, Michaela Komitova, Tzveta Bogdanova, Mariela Pacnikova, Boyan Manevski, Angelina Gvozdieva, Petko Tanchev, Evgenia Surbeva, Karolina Dalkalacheva, Gergana Petrova, Mira Petkova, Marina Chervenkova, Mariela Malova, Martina Mladenova, Daniela Nastovska, Sanya Gashcheovska.
Bulharsko
Divadlo: National Academy of Arts, Sofia
Výtvarné řešení výstavy: Vasil Rokomanov, Kurátor výstavy: Vasil Rokomanov
Collapse/Expand
Aristofanés: Ptáci
Téma korejské studentské sekce souvisí s tématem Scenofestu, jedná se o scénický a kostýmní návrh pro Aristofanovy Ptáky. Univerzálnost klasické hry vytváří společnou půdu pro současného diváka i starověké Atéňany. Lidé vždy doufají, že začnou vonět jako růže, touží utéct, věří, že někde bude lepší místo než tento zablácený svět.
Postavy hledající Zemi-Nezemi jsou věřící a naplněny touhou. Motivy jako let, útěk a výška jsou spojovány s ptáky. Let a útěk vychází vstříc víře a naději, že dosáhneme výšky. V důsledku toho se vertikalita stává rozhodující pro zabydlování symbolických postav hry. Návštěvníci mohou prostřednictvím imaginace scénografů vidět jedinečnost současné Koreje.
Účastníci:
Deok-Ha Kim, Hye-Mi Lee, Chol Lee, Hyun-Suk Go, Min-Jung Jeon, So-Young Lee, Mi-Na Ho, Jeong-Ha Kim, Joo-Yun Choe, Sung-A Kim
Korejská republika
Kurátorka výstavy: Hyosun Kim
Hartmut Meyer – Beatrix Von Pilgrim:
Collapse/Expand
Společná expozice studentů z Berlína, Hamburgu, Karlsruhe
Tři školy a tři třídy. Třicet šest studentů a třicet šest schránek / krychlí. Každý student dostal svou - k libovolnému použití. Možná tyto krychle nabídnou divadelní design, možná budou představovat vizuální vyprávění, třeba se stanou jakousi instalací nebo skulpturou.
Účastníci:
Berlin: Anna Hentschel, Felice Kroworsch, Emily Laumanns, Soo-Eun Lee, Martin Miotk, Matthias Nebel, Judith Philipp, Maike Storf, Merle Vierck, Matthias Winkler, Jennifer Wjertzoch. Teachers: Hartmut Meyer (Professor), Katja Czellnik, Jakob Niedermeier.
Hamburg: Lisa Marie Damm, Joasia Biela, Jil Bertermann, Susanne Fehenberger, Marialena Pouskouri, Mokaa Bautz, Cora Saller, Swen-Erik Scheuerling, Daniel Wollenzin, Silke Herter, Nadine Droste, Alida Müschen, Eleni Mousourou, Vera Knab. Teachers: Raimund Bauer (Professor), Geelke Gaycken
Karlsruhe: Zana Bosnjak, Sandra Dennigmann, Nina Hofmann, Wolfram Jantsch, Doro Meyer, Kristina Moser, Bettina Pommer, Anna Selbmann, Marcela Snaselova, Hendrik Vogel, Feli Wetzel, Teachers: Beatrix von Pilgrim (professor), Tilmann Raabke, Uta Kollmann
Projektový manažer německé expozice: Thomas Engel (ITI Germany)
Německo
Kurátor výstavy: Jakob Niedermeier
Albani Constantin:
Vyjádření a scénografická fantazie na divadle
 
Rumunsko
Divadlo: Universitatea Nationala de Arta Bucuresti
Výtvarné řešení výstavy: Albani Constantin, Kurátor výstavy: Albani Constantin
Anders Larsson:
Collapse/Expand
Scéna, světla, kostýmy – od virtuálních světů pro vlastní představení
Scéna, světla, kostýmy – od virtuálních světů pro vlastní představení
V posledních 10 letech došlo k výrazné změně způsobu práce scénických, světelných a kostýmních výtvarníků. Dnes jsou tradiční pracovní nástroje kombinovány se speciálními počítačovými programy. Někdy je i konečný výsledek de facto virtuálním, nereálným světem. Bylo velice důležité do výuky scénických, světelných a kostýmních výtvarníků zařadit počítačové nástroje. Příprava, tvorba a prezentace prací dnes může být provedena ve virtuálním světě. To vytváří nové možnosti pro interdisciplinární práci v průběhu vzdělávacího procesu.
Expozice prezentuje proces vzniku inscenace pro 12-ti leté děti.
Účastníci:
Set design; Nina Fransson, Erika Magnusson, Johan Rödström, Daniel ?kerström-Steen.
Costume design; Jenny Kronberg, Linn Lamberg, Lena Lindgren, Marcus Olson.
Light design; Linn Bojing, Markus Granqvist, Elisabeth Kjeldahl Nilsson, Tobias Leira.
Sound design; Tomas Björkdal, Stefan Johansson, Niklas Swanberg, Viktor Svälas.
Technical Theatre; Patrik Angestav, Carl Barton, Andreas Carlson, Johannes Fäst, Ameli Geben, Susanna Hedin, Olof Lindvall, Lovisa Ljunggren, Daniel M?lefors, Anna Rudin, Lucia Sampognaro, Johan ?berg.
Mask; Rebecka Andersson, Angelica Ekeberg, Thea C.H. Kristensen, Annika Öhlund.
Švédsko
Divadlo: Dramatiska institutet - University College of Film, Radio, Television and Theatre
Výtvarné řešení výstavy: Per A Jonsson, Kurátor výstavy: Per Almqvist
Judit Csanádi:
Collapse/Expand
Romeo a Julie v Bagdádu
Téma maďarské národní expozice je „Liliom v Bagdádu”.
Žijeme v naprosto otevřeném světě, před našimi zraky se nic neschová. Chtěli bychom tento názor sdělit prostřednictvím naší expozice – jak tragédie moderního světa ovlivňují naši mysl. Romeo a Julie v Bagdádu je projekt studentů, kteří chtějí vyjádřit dojmy z inscenací naší školy. Jedním z pocitů je uvědomění si odpovědnosti za každého z nás.
Účastníci:
Designer/Architect of Exh.: Rosa Sebo and Lilla Takacs Výtvarník/Architekt Expozice
From University of Kaposvar: Z Univerzity v Kaposvaru:
Lilla Bartfai
Bence Kalmar
Peter Polgar
Ildiko Tihanyi

From Hungarian Academy of Fine Arts Budaspet: Z Maďarské akademie výtvarných umění Budapešť:
1st year:
Julia Balazs
Zoltan Egyed
Beata Kendra
Krisztina Lisztopad
Edit Miareczky
Zsofia Opra-Szabo
Zsolt Parada

3rd year:
Zsofia Balog
Lorinc Boros
Diana Kutas
Marietta Olah
Bori Santa
Rosa Sebo
Lilla Takacs
Nora Zelenka

5th year:
Anna-Gabriella Andre
Kata Bodor
Nora Bujdoso
Balazs Cziegler
Borbala Debreczeni
Greta Schukert
Eniko Takacs
Gabriella B. Kiss.
Maďarsko
Divadlo: Magyar Képzőművészeti Egyetem
Výtvarné řešení výstavy: Rosa Sebo And Lilla Takács, Kurátor výstavy: András Forgách
Antonio Grassi:
Collapse/Expand
Svět Nelsona Rodriguese a jeho dramatická tvorba
Brazilská studentská expozice může poprvé ve své historii předložit práce všech nejdůležitějších brazilských scénografických škol a Technické školy na Federální univerzitě do Paraná. Vzhledem k návrhu kurátora zaměřit se pouze na jednoho národního autora, studovaly brazilské scénografické školy, každá podle svých vlastních kritérií, dramatickou tvorbu Nelsona Rodriguese, který je dnes považován za nejvýznamnějšího brazilského dramatika dvacátého století. Jejich scénické návrhy vznikly v souladu se současným pohledem na scénografii, který vstřebává a množí tradice, mění nastavení konvencí, opouští klasická italská kukátka a přechází k záboru městských aneobvyklých míst. Vyhledává také jiné jevištní formy brazilské kultury, jako např. Školy samby (Escola de Samba). Scénografický výzkum se stal jedním ze základů rozvoje brazilského moderního divadla, které se moderním tvůrčím nápadům i nadále otevírá.
Brazílie
Výtvarné řešení výstavy: Lidia Kosovski, Kurátor výstavy: Antonio Grassi
Collapse/Expand
Les
Účastníci:

Granberg, Heini
Kansikas, Lassi
Kosonen, Siru
Rasila, Kaisa
Schönberg, Ruska
Kahelin, Markus
Raskulla, Saija
Truco, Omar
Virtamo, Tatu
Finsko
Divadlo: Taideteollinen korkeakoulu and Teatterikorkeakoulu
Kurátor výstavy: Ralf Forsström
Collapse/Expand
Utopie podle Katedry divadla: Babylon a Ptáci
Studenti 3. a 4. ročníku scénografie pracovali poslední dva roky na tématech navržených OISTATem, Babylon a Ptáci. Výsledkem jsou makety prostorového řešení, dvoj a trojrozměrné modely kostýmů, masky, instalace Babylon akrátké představení - instalace na téma Ptáci. Studenti navštěvovali teoretické a praktické semináře, jako např. scénografie pro jeviště, technologie divadelního prostoru, prvky obrazového jazyka, tvorba kostýmu, světelný design, technická kresba, vytváření modelů, zhotovování kostýmů, sochařství, barva, loutkářství, výroba scény, speciální konstrukce, masky, malba scény, výroba rekvizit atd. Projekty realizované v rámci těchto seminářů jsou na PQ 07 vystaveny.
Účastníci:
Dimitra Giovanni, Agapi Gkiouna, Eliza Alexandropoulou, Danai Krystallidou, Dimitra Aloutzanidou, Kelly Efremidou, Haris Papadopoulos, Eugenia Papageorgiou, Diora Tsantekidou, Manolis Fragkiadakis, Stavros Markoulidakis, Maria-Elena Douladiri, Anastasia Souliotou, Aggeliki Manthou, Christina Christidou, Maria Kokorotskou, Panagiotis Lamprianidis, Theodora Giannopoulou, Nefeli Myrtidi, Hara Tsouvala, Maria-Eliza Kouloudi, Eleni Kagkali, Martha Foka
Řecko
Divadlo: School of Fine Arts, Aristotle University, Thessaloniki
Výtvarné řešení výstavy: Lilia Karakosta, Kurátor výstavy: Lilia Karakosta
Collapse/Expand
Scénografie jako nekonečný desetiboj
Scénografie je vždy jakýmsi nápaditým přemístěním. Přemístěním textu, prostoru a světla. Scénografie obsáhne mnoho oborů: architekturu, sochařství, malbu i návrhářství. K ovládnutí těchto specifických požadavků nesmírně přispělo založení Katedry scénografie na Vysoké škole múzických umění. Existuje mnoho způsobů, jak prezentovat scénické a kostýmní návrhy, my jsme jako příměr zvolili nekonečný desetiboj discipliny, tvořivosti, nápaditosti, živelnosti, komunikace, představivosti a humoru. Studenti druhého ročníku prezentují svou tvorbu prostřednictvím multimediálních projektů, kde s využitím různých nástrojů vytvořili nové způsoby, jak reagovat na prostor.
Účastníci: Marcela Caunerová, Zuzana Formánková, Ivana Pečarková, Silvia Zubajová, Katarína Žgančíková
Slovensko
Divadlo: Vysoká škola múzických umení
Výtvarné řešení výstavy: Jozef Ciller, Kurátor výstavy: Milan Rašla
Collapse/Expand
OBOUSTRANNÝ
Expozici tvoří instalace o velikosti 3x4 metry znázorňující rozpadlý pokoj, kterým procházejí diváci, aby si prohlédli město. Cestou shlédnou pohřební hlídku mrtvého andílka, tradiční, ale postupně zanikající chilský rituál, který se odehrává na pozadí chilské pouště. Cílem instalace je ukázat vztah mezi rituálem a divadlem. Pojem „scéna“, kde se dramatická akce pohřební hlídky odehrává, je kritickým pohledem na naši fragmentovanou, vzdálenou a pasivní městskou kulturu, kterou je možné chápat jako opozici krituálnímu prostoru schovanému v krajině. Oba prostory jsou k sobě navzájem převráceny a tak otvírají prostor scénickému obrazu, který výtvarníkovi umožňuje hledat spojitosti mezi oběma místy. Obapolnost umělecké aktivity je uznávaná jako způsob chápání dvojí podoby divadelního díla. Základ naší práce leží v chápání kulturního teritoria jako opozice kprocesům globalizace a homogenizace kultur.
Účastníci: Belen Abarza, Catalina Aguilar, Lorena Arrey, Francisca Bravo, Carmen Gloria Cuello, César Erazo, Andrea Fernández, Tamara Figueroa, Daniela Fresard, Claudia Gallardo, Marcela Gueny, Belén Larenas, Carolina Lazo, Natalia Manzor, Paloma Molina, Bárbara Monardes, Águeda Quezada, Francisca Quintana, Juan Andres Rivera, Valentina San Juan, Maria Paz Valdés, Daniela Vargas, Gonzalo Velozo, Fernanda Vidal.
Chile
Divadlo: University of Chile
Divadlo: Students
Kurátor výstavy: Sergio Zapata Brunet
Collapse/Expand
Penumbra
Vývoj australské scénografie od národní zaujatosti vlastní identitou až k mezinárodní robustní a provokativní estetice.
Účastníci: Monique Wajon, Kate Marchant, Julia Young, Ian Kanik, Tessa Darcy, Kate Williams, Grace Mander, Jessie Giraud, Justin Nardella, Heather Dugale, William Stewart, Claire Moloney, Renee Mulder, Colleen Reeks
Austrálie
Divadlo: WAPPA; NIDA; Victorian College of the Arts
Kurátor výstavy: John Senczuk
Michael Spencer:
Collapse/Expand
Dávat se na útěk
Britské školní expozice na minulých PQ se skládaly jak zdvourozměrných, tak i třírozměrných výtvorů reprezentujících divadelní díla, běžné studentské práce a divadelní studijní programy. Letos jsme pochopili, že nastal čas změny. V reakci na téma národní expozice Spolupracovníci, jsme se rozhodli reprezentovat studentský program v celé jeho rozmanitosti. Cítili jsme, že nejlepší cestou je nechat studenty, aby sami vyjádřili své výtvarné nápady v reálném prostoru a reálném čase. Do této spolupráce se zapojilo 25 studijních programů z celé země, každý s důrazem na jiný aspekt, s jinou filosofií a s jiným profilem studentů. Vedle profesionální britské národní výstavy konané vNottinghamu v lednu 2007 byla realizována série jednodenních dílen. Zde se každý den setkali studenti ze dvou až tří rozdílných škol, aby reagovali na jednoduchou frázi: „Dávat se na útěk“ jakýmkoliv způsobem, který jim vyhovoval. Expozice v Praze použije podobnou strukturu, aby tak představila záznam z této spolupráce a aby vytvořila deset nových sdílených reakcí v širším kontextu a v duchu PQ.
Velká Británie
Divadlo: Arts Institute @ Bournemouth
Kurátorka výstavy: Kate Burnett
Jethro Joaquín:
Collapse/Expand
DIVADELNÍ VZDĚLÁVÁNÍ: Odpovědi na národní i globální otázky
Filipínský absolvent dnes bezesporu směřuje k vysoce složitému aglobálně soutěživému světu, jenž se v oblasti informací atechnologií velmi rychle vyvíjí. Je to tentýž svět, který tiše volá po větší míře humanismu, společenského zájmu a lásce kživotnímu prostředí. Škola De La Salle – College of St. Benilde se snaží připravovat absolventy, kteří jsou hluboce zakořeněni ve víře i kultuře. V reakci na národní i globální problematiku výtvarných návrhů pro inscenace, které by byly věrné ideálům a hodnotám školy, se Katedra scénografie a divadelní techniky Fakulty designu a umění snaží poskytnout svým studentům i široké veřejnosti pokrokové a důležité informace, pozoruhodná novátorská díla a Krista – vše zaměřené na dovednosti v oblasti scénografie a kostýmního návrhářství, světelného a zvukového designu a divadelních technologií. Studenti jsou vzděláváni jednak v rámci celostního, sjednoceného studijního plánu, který je součástí všeobecného vzdělávání ajednak v rámci hlavního oboru, který klade důraz na výtvarný a výrobní proces, dějiny (umění, divadla a filmu) a technologii, kde získají mj. detailní základy výtvarné tvorby. Takto jsou vychováváni respektovaní a všestranní výtvarníci schopní realizovat jakékoli divadelní projekty – ať už budou ve své podstatě malé nebo velké, národní nebo globální ve velikosti i v pohledu. Expozice ukazuje nejrůznější iniciativy, které škola realizuje vrámci výuky ve snaze pojmenovat problémy týkající se divadelních produkcí na Filipínách
Filipíny
Divadlo: De La Salle - College of St. Benilde
Výtvarné řešení výstavy: Jethro Joaquín, Kurátor výstavy: Jethro Joaquín
Collapse/Expand
Záměr/rozsah
Dvě lokace pro divadelní design: stan postavený v areálu PQ (Intent / Záměr) a prostor ve studentském pavilonu (Extent / Význam). Stan je dočasnou architekturou, s povrchy, které reagují na pohyb světla, větru a těl. Dovoluje nám vstoupit do jevištních návrhů, seznámit se s nimi, zažít je. Scénické návrhy, které jsou přenášeny z druhé lokace, zde získávají formu, ožívají. Druhá polovina této expozice (Extent / Význam) přináší zážitek, ve kterém je událost zaznamenána nebo navržena prostřednictvím kreseb, fotografií nebo hmotných artefaktů. Pokračující dokumentace zaznamenává Intent / Záměr a jeho vývoj, zatímco ostatní prvky přijímají konvence opětovné prezentace jevištních návrhů pro účely výstavy. Konceptuální čtení přemosťuje tato dvě místa a umožňuje tak dialog nebo putování myšlenek tam a zpět. Tato cesta připomíná obrovskou vzdálenost, kterou expozice překonala při cestě z Nového Zélandu. Jednotlivé práce vyprávějí otéto vzdálené zemi: evokují kulturní a geografické vlivy, které působí na práci mladých výtvarníků. Stan předstírá bezpečí. Vše, co odděluje soukromí uvnitř od upřených zkoumavých pohledů veřejnosti, jsou jeho tenké stěny. Nečekané umístění odhalí, jak je kvalita jeho materiálu křehká a nadále už neudrží stabilitu, která může být očekávána v jeho útrobách. Tyto protiklady lze zažít při pohybu návštěvníků zvnějšího prostoru do klaustrofóbního a osobního interiéru obývaného stanu. Proto tyto dvě předpony (In- / Ex- v anglickém názvu expozice) navozují kontrastující pocity zaměření do nitra ana vnějšek ve vztahu k práci.
Účastníci: Marina Davis, Renee Dennison, Hermione Flynn, Karl Jenkins, Yu San Kang, Rose Kirkup, Richard Larsen, Caitlin Le Harivel, Claire Middleton
Nový Zéland
Divadlo: Massey University, College of Creative Arts & Toi Whakaari: NZ Drama School
Kurátor výstavy: Sam Trubridge
Kangmei Zhang:
Collapse/Expand
Past, Today and Future
Účastníci: Nanjing University of Aeronautics and Astronautics
Tanglin, Wangbo, Fanxuezhi, Liukang, Jinxing, Lichuanbo, Dongyuankui, Fanxuezhi, Gaofangjun, Zaiyue, Liuhonglei, Ligang, Zhuyi, Wangxing, Lincongcong, Wenxing, Liyanfen, Jiangzhenyang, Wangxiaojun, Chenkangning, Xuying, Liyitao, Liuxingtang, Geliangcheng, Chenliang, Lvyinhua, Luokun, Xuxiaolan, Liyang, Liyongjie, Hujie, Xuzhengting, Qingyu, Jijingsong, Daijingjing, (Liangming, Machao, Suihuiting, Caofajia, Zhoulinbo, Zhouyingying, Xujun, Guanhui, Wangyuhui
Čína
Divadlo: Nanjing University of Aeronautics and Astronautics,Nanjingská univerzita aeronautiky a kosmonautiky
Výtvarné řešení výstavy: Kangmei Zhang, Kurátor výstavy: Liqing Wang
Milan David:
Collapse/Expand
Tekutý prostor; Průřez prací studentů katedry scénografie DAMU
Janáčkova akademie múzických umění, Brno:
Tekutý prostor (kurátor Jan Štěpánek, autor tématu Jana Preková, Marie Jirásková)

Metamorfní předvedení – mnohoznačná témata – inter-kulturní setkání – hranice a společenské mantinely – děravé systémy – společensko-tekuté levitace

Divadelní fakulta Akademie múzických umění:
Průřez prací studentů katedry scénografie DAMU (kurátoři Jan Dušek, Milan David; výtvarné a architektonické řešení Jan Dušek a Milan David)

Prostorové studie
Cvičení k rozvíjení smyslu pro dramatický prostor, materiál, barvu a tvar.
Materiálové studie
Pomáhají nacházet odpovídající spojení různorodých materiálů, které se dále využívají při vytváření kostýmního objektu a scénografie.
Dramatické situace
Vizualizace vztahu herce a prostoru na základě výkladu klíčových situací dramatu.
Scénografické projekty
Komplexní scénografická řešení zadaného dramatického textu.

Participants:
Designer/Architect of Exhibition
prof. Jan Dušek
Milan David
studenti: Ivana Kanhauserová, Michal Syrový, Nikola Tempír
List of Exhibiting Students
výběr prací studentů I. – V. ročníků všech ateliérů
Česká republika
Divadlo: Divadelní fakulta Akademie múzických umění
Kurátor výstavy: Jan Dušek
Mahmoud Hammam:
Collapse/Expand
Ročníkové scénografické projekty
Projekty, nákresy, fotografie.
Účastníci:
Oushy Elwany, Marwa Saleh, Marwa Ibrahim,
Manar Mostafa, Mohamed El-Attar, Iman Taha, Iman Mostafa, Hoda Mohamad, Heba Magdy, Heba Galal,
Dina Badawi, Christeen Kamal, Ahmed Ali, Yosra Ibrahim, Yomna Nabil, Yasmin Gamal, Walaa Ibrahim,
Shahenda Eid, Sara Shabaan, Sara Hany, Sara Alaa, Reham Raafat, Omneya Sabri, Nouran El-Watidi,
Bassem Hany
Egypt
Divadlo: The Faculty of Fine Arts, Helwan University, Cairo
Kurátor výstavy: Mahmoud Hammam
Collapse/Expand
Prezentace studentů scénografie na PQ07
Společná nizozemská prezentace ve studentské expozici

Konzultace všech čtyř zúčastněných škol zavrhly obvyklý způsob prezentace formou modelů. Chtějí totiž s návštěvníky komunikovat prostřednictvím instalací / performancí. Expozici vytvoří společně herci, performeři, ale i technologie a nová média na základě dramaturgické přípravy.

Představení

Druhou částí expozice jsou čtyři inscenace nastudované pro Scenofest. I zde opět převládne scénografie... ale za vydatné pomoci herců / performerů a výtvarníků. Žádná konkrétní témata nebyla určena a každá škola si připravila vlastní koncept. Představení budou uvedena společně v průběhu jednoho nebo dvou po sobě následujících dnů a jejich délka nepřesáhne 20 minut.

Kostýmy

Katedra kostýmní tvorby na Akademii voor Beeldende Kusten vMaastrichtu ve spolupráci se školami v Londýně, Barceloně, Madridu a Singapuru připravuje kostýmní projekt s názvem: 4 Ženy x4 Prvky, který bude prezentován na jevišti Scenofestu.
Nizozemsko
Kurátor výstavy: Eric de Ruijter
Collapse/Expand
Nebe je naším limitem
Babylónské proměny
Mezi 14. a 19. červnem vytvoří dánští studenti novou babylónskou věž. Během tohoto týdnu se odehraje dekontrukce starého mýtu za pomoci materiálů získaných v Praze.
Studenti použijí město Prahu jako jejich zdroj pro vznik scénografické pracovní instalace.

Účastníci: Jonas Fly Filbert, Allan Frausing, Jonas Hvid Petersen, Rasmus Overgaard Hansen, Sara Akerlund Clemmensen, Jacob Rasmussen, Caecilie Kristine Horup Nilsson, Bettina Schimmel, Naja Lund Schmidt, Louise Münzberger
Dánsko
Divadlo: The National Danish Theatre School
Bengi Bugay – Başak Özdoğan Pirim:
Collapse/Expand
Způsoby vidění
Výtvarný ráz expozice vychází ze zvoleného tématu Způsoby vidění. Prezentován je výtvarný proces od fáze výzkumu až po finální produkci. V instalaci studentských projektů jsou použity předměty přeměňují obraz na který se díváme, z dvojrozměrného na třírozměrný.
Turecko
Divadlo: Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi
Kurátorka výstavy: Evcimen Perçin
Collapse/Expand
Gravitace
Pokrmy podstoupily obvyklý proces ochucování a vaření – podstatné náležitosti zůstaly. Konečně… je podáváno. Dovolujeme si vás pozvat, zaujmout vás, přilákat vaši pozornost, získat ji a nepustit, udělat z vás naše obdivovatele a fanoušky – až do okamžiku, kdy budete jen pouhými ústy. Ale! „Už to nemůžu vystát“ vykřikla Alenka a popadla ubrus oběma rukama. Náhle ajedním trhnutím všechno spadlo za obrovského třesku – talíře, misky, hosté, svíčky. (L. Carroll: Za zrcadlem a co tam Alenka našla, 1871) Je divadelní skulptura sama sobě protikladem, když neoprávněně usiluje o přizpůsobení se věčným formám za denního světla? Její myšlenka je předurčena nejtemnější z nocí a nemá nic společného s věčností; je letmým okamžikem – jako album fotografií, jehož listy otáčí vítr.
Rakousko
Autor fotografií:
Celkem fotek 131
FirstPrevPage 1 of 5NextLastAll
Logo norského grantu

Zpracování databáze fotografií je podpořeno grantem z Norska prostřednictvím Norského finančního mechanismu.

Další zdroje DÚ
 
Partneři